英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

在特别值得庆祝的场合:双手击掌英语怎么说?

发布者: Candy_hao | 发布时间: 2015-7-2 01:09| 查看数: 1141| 评论数: 0|

击掌庆祝已经成为一个全球通用的手势,连幼儿园小朋友都懂“Give me five”。那么,在特别值得庆祝的场合,单手击掌已经不能表达喜悦之情,而要双手击掌的话,英文要怎么表达呢?



 High ten is a double handed high five, usually reserved for especially awesome scenarios。

  High ten指“双手击掌”,通常在极度令人振奋的情景下使用。

  The high five is a hand gesture that occurs when two people simultaneously raise one hand each, about head-high, and slap the flat of their palm against each other. The gesture is often preceded verbally by a phrase like "Give me five" or "High five." Its meaning varies with the context of use but can include as a greeting, congratulations or celebration。

  High five是一种手势,指两人同时举起一只手到额头以上的高度,然后彼此击掌。做出这种手势之前通常会说一句“Give me five”或者“High five”。击掌代表的意思随不同的语境而有所变化,不过基本都是问候、祝贺或者庆祝的意思。


最新评论

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

快速回复 返回顶部 返回列表