从幼儿园回来C宝嘴里就一直边玩边小声嘀咕些什么,听不清楚索性由他去了。过了一会儿玩high了,终于把小声嘀咕的话喊了出来,“Hey beautiful, can I have your number?”什么?!小编急忙放下手里的菜刀,冲出厨房,“What did you say?” C宝笑嘻嘻又重复了一遍,“Hey beautiful, can I have your number?” 这次眉毛还频频动了几下。
惹祸了!C宝一岁半时开玩笑教的,他怎么还记得?好吧, 小编是个不靠谱的妈。动眉毛是那个不靠谱的爸教的。没办法,只能语重心长的说,“儿啊,这话不是随便说的哦,要懂得审美哦!妈妈把你生得这么帅就是为了你 将来不用说话,萝莉们也会往你手里塞电话号码。”c宝似懂非懂的点点头,然后说,“Mommy, can I have your number?”“Of course sweetie,and you better remember it!”
型男A:“Hey, did you hear about yesterday? John got in a fight with a few guys in a bar, they reallydid a number onhim.
型男B:“Really? Oh well, you know he can be a bit obnoxious after a few beers.
翻译一下:
型男A:“哎,你听说了吗?昨天John在酒吧和几个人打起来了,他被那几个人打得不轻啊。”
型男B:“真的吗?不过你知道的,他喝了酒之后是有(太)些(招)讨(人)厌(烦)。”
这里是指严重伤害了某人或某事,这种伤害可以是发肤之伤也可以是心灵创伤。
话说有位同学暗恋了好久的女孩子和别人约会了,这让这位腼腆的小帅哥痛不欲生。英文就可这样形容, The girl that he secretly in love with went out with someone else, it really did a number on him.所以小编说,痛不欲生有何用,表白就趁早嘛。