英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

“酒后驾车”怎么说?

发布者: yingy1ng | 发布时间: 2011-7-5 17:03| 查看数: 1229| 评论数: 0|

先提个醒儿,在美国,酒后驾车的处罚可比国内严重的多!弄不好,有酒后驾车嫌疑的司机就会被警方指控DUI而被捕。DUI是driving under influence (of alcohol or other drugs)的缩写,意思是“在酒精和药物影响下驾驶”。看下面这则相关新闻报道——奥斯卡最佳导演梅尔·吉布森(饰演《勇敢的心》精彩剧照 )因酒后驾车被加州警方逮捕。 Mel Gibson was arrested by the Los Angeles County Sheriff's Department in Malibu, Calif. for suspicion of DUI. Bail was set at $5,000. A spokesman for the Los Angeles Country Sheriff's Department told TMZ, "Mel Gibson was arrested for suspicion of driving under the influence. "

阅读英文报刊时,遇到陌生的单词千万不要惊慌,很多时候,我们自能在文中找到该词的精确解释。拿这篇报道为例,在随后段落里,“警方发言人”很快帮读者解答了何为“DUI”——driving under the influence(酒劲儿还在起作用时开车)。

另外,“酒后驾车”比较常见的英文表达还有drunk driving和“DWI”——driving while intoxicated(酒醉时开车)。



(英语点津)

最新评论

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

快速回复 返回顶部 返回列表