英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

[帅又不能当饭吃]用英语怎么说

发布者: yingy1ng | 发布时间: 2011-3-29 17:14| 查看数: 2063| 评论数: 1|

  有时候和妈妈辈的人讨论男生,在你一脸花痴地说“那个男生长得很帅”时,妈妈们往往会冷冷来一句,帅又不能当饭吃。那么,老外会怎么表达“帅不能当饭吃”呢?

  我们先来看看中国人怎么用英语表达这句话:

  1. Pretty face can not feed you.

9435411536158786516.jpg



  2. Appearance can't make money./Good look is not a credit card./Being pretty can't help you pay the bill.

  3. You cannot count on your appearance to do everything./Being handsome is not everything!

  上面的几个说法都可以接受,起码能让老外明白我们的意思,但是真正地道的说法是什么呢?其实可以用一个词组来表达:charm one's way through life。那么“帅又不能当饭吃”的地道说法就是:

  You can't charm your way through life.

  或者也可以说:

  You can't take too much advantage of your beauty.

  别滥用自己的美貌。

  多类似的词组还有talk one's way out of,以唇舌之功给自己解围。

  How come he could talk his way out of all the troubles?

  为什么他每回都能凭三寸不烂之舌解决麻烦?

  除此之外还有很多动词可以这样搭配:

  list your way out of stuckness 制定计划,摆脱懒散

  spend your way out of the recession 促进消费来摆脱经济衰退

  facebook your way out of job 因facebook上的不当言行而产生职场危机

最新评论

devy9921 发表于 2011-6-15 22:34:41
thanks
关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

快速回复 返回顶部 返回列表