英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

[客串演出]用英语怎么说

发布者: yingy1ng | 发布时间: 2010-9-5 19:27| 查看数: 1779| 评论数: 0|

  《还珠格格》的英文译名是“The Return of the Pearl Princess”,话说这个翻译倒是直白……今天和大家说说“演员阵容”的英语咋说吧。



  1. 演员阵容   中文四个字,然后英文却很简单——cast就可以了。cast表示“戏剧的全体演员”。因此,如果想表达“演员阵容很强大”,直接说“The cast is very good”就可以了。在电视剧片尾曲的时候,我们经常会看到“演出人员表”,这就是“cast list”。   2. 客串演出

  比如说此次林心如扮演的夏雨荷,便是客串演出。我们可以用“cameo appearance”来表示。如果说演员客串演出的话,就可以说“make a cameo appearance”。不过,对于我们来说,可能“guest appearance”这样的说法更容易接受和记忆。此外,特邀演员就是“special guest star”

最新评论

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

快速回复 返回顶部 返回列表