Anyone familiar with Wang Sicong knows that his dating history is almost like a "textbook for internet celebrities to rise to fame." From his ex-girlfriends Zhang Yuxi and Xue Li to Sun Yining, all of them seized the opportunity to take off and make a gorgeous transformation, converting their romantic relationships into resources in the vanity fair to quickly achieve class leap or career upgrading. However, there is one name that has written a completely different story—Huang Yiming. She is the only woman who has given birth to a child for Wang Sicong.
了解王思聪的人都知道,纵观他的恋爱史,几乎是一部“网红上位教科书”。历任女友从张予曦、雪梨到孙一宁,无一不是借势起飞、华丽转身,在名利场中把恋情转化为资源,迅速完成阶层跨越或事业升级。然而,偏偏有一个名字,走出了截然不同的剧情——黄一鸣,她是唯一一个为王思聪生下孩子的女人。

Why her, not others? Looking at all the girlfriends Wang Sicong has dated, the heroines are almost all shrewd and ambitious internet celebrities or insiders. What they pursue is traffic and resources, not marriage or family. Zhang Yuxi signed with Yang Mi’s company after breaking up and successfully transformed into an actress. Sun Yining gained millions of followers through a live broadcast of mutual accusations and directly became a popular internet celebrity. They knew very well that this relationship was a "stepping stone," not a "destination."
为什么是她,不是别人?纵观王思聪交往过的女友,女主角几乎清一色是精明、有野心的网红或圈内人,她们要的是流量、资源,而非婚姻或家庭。张予曦分手后签入杨幂公司,顺利转型演员;孙一宁一场互撕直播,涨粉百万,直接成为热门网红。她们太清楚,这段关系是“跳板”,而非“终点”。
But Huang Yiming is different. When she met Wang Sicong in 2020, she was just an ordinary college student with no background, no resources, and even no dating experience. She recalled on social media: "He was good to me and my family. At that time, I really fantasized about the future." She was not a "player" but an "experiencer." Her choice seemed almost "unthinkable" to the outside world—without a title, no agreement, and even no public recognition from Wang Sicong, she resolutely gave birth to the child.
但黄一鸣不同。2020年认识王思聪时,她只是个普通大学生,没有背景、没有资源,甚至没有恋爱经验。她在社交平台上回忆:“他对我好,对我家人也好,我那时候真的幻想过未来。”她不是“玩家”,而是“体验者”。她的选择在外界看来几乎是“匪夷所思”,没有名分、没有协议,甚至连王思聪的公开承认都没有,她却毅然生下了孩子。

Some people say she is "love-brained," while others say she "lost the bet." But looking back at her behavioral trajectory carefully, it is found that she was not calculating but truly emotionally invested. She did not publicly force Wang Sicong to recognize the child with the baby, did not cry and accuse, nor did she demand sky-high child support. She silently gave birth to the child, began to shoot parenting daily life and create parent-child content, and gradually accumulated her own fans on social media. She even said: "Although I didn’t get marriage and wealth, I got a motivation to work hard."
有人说她“恋爱脑”,有人说她“赌输了”,但仔细回溯她的行为轨迹,会发现她并非算计,而是真的动了感情。她没有借孩子公开逼宫、没有哭诉控诉、没有索要天价抚养费,而是默默生下孩子,开始拍育儿日常、做亲子内容,逐渐在社交平台积累起自己的粉丝。她甚至说:“虽然没得到婚姻和财富,但我得到了一个让我努力的动力。”
The existence of the child has become her only "bargaining chip." Currently online, most people sympathize with Huang Yiming’s experience and have already confirmed that Shanshan is Wang Sicong’s child. As the person involved, Wang Sicong has not publicly admitted the child so far, but he has not denied it either. This silence is thought-provoking. After losing the support of the Wang family, Huang Yiming achieved self-sufficiency through parenting content. She transformed from "Wang Sicong’s ex-girlfriend" to a "mother-and-baby blogger," and even was called a "low-key winner" by some netizens.
孩子的存在,成了她唯一的 “筹码”。目前网上,绝大部分人都对黄一鸣的经历感到同情,而且已经认定闪闪就是王思聪的孩子。因为作为当事人,王思聪至今未公开承认孩子,但也未否认,这种沉默耐人寻味。黄一鸣失去王家的支持后,靠育儿内容实现了自给自足,她从“王思聪前女友”变成了“母婴博主”,甚至被部分网友称为“低调赢家”。

Did she win? Actually, no. She neither got a ticket to the wealthy family nor received huge compensation, and may even be unable to get rid of the label of "Wang Sicong’s child’s mother" for the rest of her life. But she did something that no one else did: not relying on scheming or resources, but on a nearly "naive" belief and an uncompromising maternal love. Huang Yiming’s story tears off the most realistic side of romantic relationships in wealthy families—not every girl has the ability to turn love into resources; some people just simply fell in love. For wealthy families, the one who falls in love is destined to be an outsider.
她赢了吗?其实没有。她既没有获得豪门入场券,也没有得到巨额补偿,甚至可能一辈子无法摆脱“王思聪孩子妈妈”的标签。但她做了一件其他人都没做到的事:不是靠心机、不是靠资源,而是靠一种近乎“天真”的相信,和一份不愿妥协的母性。黄一鸣的故事,撕开了豪门恋情中最现实的一面——不是每个女孩都有能力把爱情变成资源,有些人只是单纯动了心,而对豪门来说,动心的那个人,注定是局外人。如今,人们更关心的或许不再是王思聪会不会认这个孩子,而是黄一鸣能不能靠自己的力量,真“赢”一次。毕竟,她手里的牌,从来都不好打。
本文来自公众微信号:爱语吧英语
|
|