Turkey's disaster and emergency management authorities said eight people died in Elazig and six more in the neighboring province of Malatya.
土耳其灾难与应急管理机构表示,埃拉泽省有8人死亡,临省马拉蒂亚省有6人死亡。
Regional governors said hundreds of people were injured.
地区省长表示,数百人受伤。
Turkey has a history of powerful earthquakes. Official counts say more than 17,000 people died in 1999 when a 7.6 magnitude quake struck the city of Izmit.
Many of the U.S. troops at Ain al-Asad air base were already in bunkers when nearly a dozen Iranian ballistic missiles exploded.
阿萨德空军基地的多支美国部队正在沙坑中,这时,一些伊朗弹道导弹爆炸。
While no U.S. troops were killed, Pentagon spokesman Jonathan Hoffman says, 34 total members have been diagnosed with concussions.
虽然美军未出现死亡案例,但国防部发言人乔纳森·霍夫曼表示,共有34人确诊脑震荡。
Half of those returned to military duties but 17 of the 34 are still under medical observation or treatment including eight who have now arrived back in the U.S.
其中半数人返回岗位了,但这34人中仍有17人依然在医疗观测下或者治疗中,其中有8人已经返回美国。
We want to make sure that they're getting the treatment that they need.
我们想确保他们能获得所需的治疗。
President Trump initially said he was told no troops have been injured in the Iranian strike.