
President Trump has announced that a ceasefire in Lebanon, where Israel is fighting the Iranian-backed group Hezbollah, will be extended for a further 3 weeks.
特朗普总统宣布,以色列与伊朗支持的真主党武装在黎巴嫩的停火协议将再延长3周。
The current pause had been due to expire on Sunday. Tom Bateman in Washington has the latest.
当前的暂停原定于周日到期。汤姆·贝特曼在华盛顿带来了最新消息。
The 3-week truce extension was announced by Donald Trump in the Oval Office, flanked by his Vice President and his Secretary of State alongside the ambassadors from Israel and Lebanon.
唐纳德·特朗普在椭圆形办公室宣布延长为期三周的停火协议,他的副总统和国务卿站在两侧,以色列和黎巴嫩的大使也在场。
Each of them lavished praise on the President with words about making history.
他们每个人都用创造历史的言辞对总统大肆赞扬。
While significant, the ceasefire still amounts to an attempt to stem the renewed fighting that broke out when Mr. Trump himself, along with his Israeli allies, launched their war on Iran, any settlement of which is still elusive.
虽然意义重大,但停火仍相当于试图遏制重新爆发的战斗;新一轮战斗是在特朗普及其以色列盟友对伊朗发动战争时爆发的,而任何解决方案仍难以实现。
As for the desire to strike a longer term peace between Israel and Lebanon, it is highly ambitious and involves a demand for the disarmament of Hezbollah.
至于在以色列和黎巴嫩之间达成长期和平的愿望,这极具雄心,且涉及要求真主党解除武装。
The Indian government has reacted to a comment reposted by President Trump, describing the country as a hellhole, saying that the remarks were uninformed, inappropriate and in poor taste.
印度政府对特朗普总统转发的一条将印度描述为“地狱”的评论作出回应,称这些言论缺乏了解、不恰当且品味低下。
The US President had shared the transcript of a political talk show hosted by Michael Savage,
美国总统分享了一段由迈克尔·萨维奇主持的政治脱口秀的文字记录 ,
who complained that a baby born in the US became an instant citizen and brought in their entire family from China or India.
萨维奇在节目中抱怨称 ,在美国出生的婴儿会立即成为美国公民 ,还会把他们在中国或印度的整个家庭都接过来 。
Shareholders of Warner Bros. Discovery have approved its sale to media conglomerates Paramount Skydance, with the merger valued at 110 billion US dollars. Michelle Fleury has the detailsl.
华纳兄弟探索公司的股东已批准将其出售给媒体集团派拉蒙天舞公司,此次合并估值达1100亿美元。米歇尔·弗勒里将带来详细报道。
Shareholders at Warner Bros. have overwhelmingly backed the sale of the company to Skydance-owned Paramount,
华纳兄弟的股东们以压倒性多数支持将公司出售给派拉蒙天舞公司;
a deal that would bring together HBO, Max, CNN, and the Harry Potter franchise with CBS and the Paramount Plus streaming service.
这笔交易将把HBO、Max、CNN和《哈利·波特》系列与CBS以及流媒体平台派拉蒙+合并。
The merger still needs to be cleared by regulators in both the United States and the UK.
此次合并仍需获得美国和英国监管机构的批准。
At the same time, reports say Skydance chief David Ellison is hosting a private dinner in Washington, honoring Donald Trump just days before the White House Correspondents Dinner.
与此同时,有报道称,天舞传媒首席执行官大卫·埃利森正在华盛顿举办一场私人晚宴,就在白宫记者协会晚宴的前几天向唐纳德·特朗普致敬。
The event is expected to include journalists and political figures.
预计此次活动将有记者和政治人物参加。
本文来自公众微信号:可可英语
|
|