开启辅助访问
浅色 暗色
随便看看

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索
英语家园 门户 词汇学习 查看主题

peaches and cream

发布者: qianyuan | 发布时间: 2019-8-20 02:01| 查看数: 1073| 评论数: 0|帖子模式


(点击右边三个点,可调整速度,电脑上可下载)

英文里"水果"这个字,也就是 "fruit" 是来自很早以前的一个拉丁文里的动词,意思是"享受"。而事实上也确实如此,香蕉、苹果、橘子、樱桃、桃子或葡萄等水果放在果盘里看起来都十分吸引人。因此、有关水果的俗语往往是具有一种肯定和完善的含义,例如:peaches and cream。



"Sally and Joe had a big fight last week, but they've made up and now everything is peaches and cream again."

这句话的意思是:"沙莉和乔伊上星期大吵了一场。可是,后来他们互相谈开了,现在他们又很要好了。"



"Peter's sister is a lovely girl. She has a real peaches and cream complexion, soft and white as milk and a touch of pink like a fresh ripe peach."

这人说:"比德的妹妹是一个可爱的女孩。她的皮肤真是完美无缺,柔软洁白得像牛奶,还透露出一点像成熟了的新鲜桃子的粉色。"



"Bill was sure he'd be elected class president. But when Mary beat him in the voting, he told us he was glad he didn't get the job because it was too much work. That's nothing but sour grapes!"



下面是另一个关于 sour grapes 的例子:

"Talk about a clear case of sour grapes! When Bob's girl friend left him to marry another man, he went around telling anybody who would listen that he left her because she wasn't good enough for him."



今天我们讲了两个和水果 fruit 这个字有联系的俗语。第一个是 peaches and cream。

Peaches and cream 是指一切都很完美。我们讲的第二个俗语是 sour grapes。 Sour grapes 跟中文里的说法"酸葡萄"的意思一样。


发新帖

最新评论

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条


关于我们|免责声明|广告合作|手机版|英语家园 ( 鄂ICP备2021006767号-1|鄂公网安备42010202000179号 )

GMT+8, 2026-4-28 15:50

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表