开启辅助访问
浅色 暗色
随便看看

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索
英语家园 门户 英语口语 查看主题

看完《海王》只会说“It was great”?来学点高级表达!

发布者: qianyuan | 发布时间: 2019-1-8 18:37| 查看数: 1063| 评论数: 0|帖子模式

不知不觉2019已经到来了,作为2018年度的最后一部年度大片——《海王》(Aquaman),不知道大家去年有没有去看呢?



如果看过了,想要一个词语来形容它的话,是什么词语呢?interesting、great或者是boring吗?

快来跟口语君一起来学习一下高级表达吧!

tear-jerker

指催人泪下的电影(小说或故事)

tear-jerker 前面的形容词一般是real,有强调的意思在。tear-jerker 本身是一个复合名词,jerk 的意思是“猛然一扯”,那么自然的“将眼泪扯出眼睛”就引申为“感人”。



I haven't cried in ages, but that movie was a real tear-jerker !

我好久没哭了,但那部电影实在太感人了!

slow-moving

指剧情拖泥带水,进入主题缓慢



I dozed off during the movie since the plot was so slow-moving.

我看电影时不小心打瞌睡了,因为剧情实在太拖泥带水了。

let-down

意思是“令人失望的事物”,从let sb. down 转变而来的。



She thought that the Harry Potter spin-off movie was kind of a let-down .

她觉得哈利波特的衍生作品有点令人失望。

over the top

意思是“剧情不切实际、太夸张

不单单可以用来形容电影,小说、影视剧、话剧等等作品都可以使用。



The special effects in the action movie were way over the top. I don't think swinging from one building to another is very realistic.

这部动作片的特效也太夸张了吧!我不觉得在高楼大厦间摆荡是可行的。

hilarious

意思是“令人捧腹大笑的”

Hilarious这个词比funny 的层次再高一点,有种LMAO (laughing my ass off) 的感觉。

用法很广,通常是用来形容喜剧片(comedies)的,不过现在眼睛有越来越多的电影会运用搞笑的一些梗,那么这些片段可以说hilarious moments



A: Do you wanna see the latest Deadpool movie?

A:你想看最新的《死侍》电影吗?

B: I wouldn't miss it for the world! I hope the sequel will be just as hilarious as the first one.

B:我绝对不想错过!只希望续集和第一集一样好笑。

be on the edge of one's seat

这个短语形容剧情引人入胜

描述一个人坐不住、躁动的样子,只能坐在椅子的前半部分,而无法静下心来,延伸成「剧情很引人入胜」的意思。

不管是剧情太恐怖、太刺激、太令人不安,都可以用这个俚语来形容!



It was so scary! I was on the edge of my seat for the whole thing.

那部电影好可怕呀!我整场都坐立不安!


发新帖

最新评论

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条


关于我们|免责声明|广告合作|手机版|英语家园 ( 鄂ICP备2021006767号-1|鄂公网安备42010202000179号 )

GMT+8, 2026-4-28 13:40

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表