英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

斯妤·《望月》(上)

发布者: Candy_hao | 发布时间: 2016-5-25 00:31| 查看数: 1591| 评论数: 1|


(点击右边三个点,可调整速度,电脑上可下载)

我素爱明月。自从来了都市,这爱却无从托付了,尽管我时时在寻觅,却只是时时地失望。

I used to enjoy looking at the moon when I lived in the countryside. The pleasure, however, was hard to regain after I moved to the city. I’ve made considerable efforts to relive the experience but have never succeeded.

月神对于喧闹的城市,实在过于吝啬了。寻常的日子,她从来不肯将皎洁的清光朗朗泻下,只一味地遮遮掩掩,将一些浅浅的若有若无的余光抛撒下来,敷衍望月的人们。就连一年一度的中秋月,她也不肯慷慨一番,仍旧是远远地悬着,仿佛隔着两重天地,又仿佛蒙着万道纱帐,只在遥远的天国微微睥睨着。月儿像被团团浓雾簇拥着,月光淡淡的,像贫血少女的脸。寺上空中,只弥漫着薄薄的、烟一样朦胧的光——那一派如水的清辉,满天的铮亮,一丝儿也见不着了!我望了三年的中秋月,我是一次比一次失望了。

The Goddess of the Moon is too grudging to the crowded city. She roams behind a curtain of thick cloud, and instead of giving out a purifying brightness, sends to the eager citizens merely a pale dim light. Even the Mid-Autumn Festival can’t make her generous. She hangs high in the sky, shrouded in veils of stars, and looks down at us as if from several galaxies away. Her light is thin and misty, like the pale face of a sick girl. The earth is engulfed in a haze of meagre rays – not a single silvery beam can be seen. For the past three years, on Mid-Autumn Eve, I have searched for her and each year have been disappointed.



徐徐离开高踞着的凉台,我的心总是充满了对如林烟囱、遍地灯光的抱怨。回到惆怅的灯下,我曾给母亲写信,报告说:都市的中秋月,实在不如长街上的一瓣华灯明亮……

In the end, I decided to give up watching the moon from the balcony of my city flat. I found the forest of factory chimneys and electric lights profoundly dispiriting. I wrote to my mother and sadly concluded that the city moon on Mid-Autumn Eve was no better than a street lamp.

然而,我曾经有过怎样亲近光辉的明月呵。

How different from the intimate moon I had known before! One scene I remember in particular.



那是宁静的八月的夜晚,在我乡居的山村。微微的清风中,我跪在小溪前,梳理湿漉漉的长发。晃晃波动的溪面上,模糊地、曲折地映着一个颀长的身影,隐隐地浮着一串劳作后的怡悦的微笑。四围天籁中,八面幽风里,突然的,如有所使,我停了手中的木梳,缓缓转过身来——呀,一轮金辉的明月升起在我的面前!金灿灿,明晃晃,犹如磅礴初升的朝阳!——我惊讶、惶恐得不知所措了。这是怎样亲近、怎样金碧辉煌的明月呵!她低低地浮在澄静如洗的空中,离我那么近,仿佛一伸手便可以摘下。她又是那么圆,圆得似乎要凸出来、蹦出来了。她的金色的柔光滟滟地泻在广袤的大地上,远近的房檐、树梢、山影、水痕,全都泛出了浅金色的光芒,一阵微风吹过,四野的金光便闪闪地流动起来!——我狂喜地望着这神奇的月色,我仿佛走进了金色的梦境,一切都是闪闪烁烁、蓬蓬勃勃的。我陶醉在这金色的梦中了……

She came to me one quiet August night in my village on the island as I was kneeling by a stream in a gentle breeze, combing my long wet hair. Ripples across the surface of the stream distorted the reflection of my slender body and my smiling face in repose after a hard day’s toil. Soothed by the gentle breeze and the night sky, I gradually became aware of an all-pervading radiance spread around me. I stopped combing my hair and turned around. The moon had risen; her golden splendour brilliant as the sun. I was awestruck. How magnificent she looked! She rose from the infinite sky, yet seemed so close that I felt I could almost touch her. It looked so fat and round that it seemed it would burst open at any moment. Its soothing golden rays spread across the terrain, gilding rooftops, branches of trees, mountains and streams. As a breeze blew over, the golden rays swirled all around me. I gazed in fascination at the marvellous spectacle. I was engulfed in a golden dreamscape, in which everything twinkled and swayed with life.



渐渐地,月华褪去那罕见的金色,慢慢白炽起来。同时,她徐徐地,几乎让你感觉不到地上升了。于是,她的明亮又令我深深赞叹了——如同正午的太阳,又像银光乍开的新镜!她款款地撒下水银般的光芒,撒下白玉般的清辉,四野立时亮得如同白昼了!——远处堤上的柳条,身旁坡上的桂枝,一齐楚楚地向我伸展过来……我的金色的梦境顿时收束了。我突然觉得,我置身其中的这个简陋的乡村是这么可爱,这些陪伴了我四年的微微的和风、如洗的清空,还有这片广袤的芬芳的田野是这么美丽,这么温馨……

Gradually the moon’s golden lustre faded and turned white. At the same time, it sailed higher in the sky. The brilliant whiteness of her light held me motionless with awe; she looked just like the mid-day sun, or a newly-minted shiny mirror. Under her silvery light, night soon took on the characteristics of day. Wisps of willow shimmered on the distant dyke, and twigs from the laurel tree seemed to stretch towards me – tenderly but urgently. Suddenly, I no longer viewed this as merely a golden dreamscape; but was deeply conscious that this tiny island, with its gentle breeze, clear sky and endless fertile fields, was a wondrous place in which to live.

久违的偏远的乡村呵。

Oh, my far-off home!

最新评论

timeisflying 发表于 2016-5-25 13:33:48
关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

快速回复 返回顶部 返回列表