开启辅助访问
浅色 暗色
随便看看

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索
英语家园 门户 VOA英语 查看主题

纽约地铁里的艺术表演成为一道独特风景线

发布者: qianyuan | 发布时间: 2020-9-6 01:57| 查看数: 1076| 评论数: 0|帖子模式


(点击右边三个点,可调整速度,电脑上可下载)

Musicians are performing in some of the New York subway systems busiest spots.

一些音乐家在纽约地铁里人流量大的地方进行演奏。

It's just part of the experience in the city's famed transit system.

在纽约举世闻名的地铁系统里,这还只是其中一道风景而已。

But before the artists get to perform here, they have to audition for the prized spots.

不过,在艺术家得以在地铁里表演之前,他们要先为奖励区试唱。

The Music under New York program has been holding auditions since 1985. I need for money, money and exposure.  

自1985年以来,"纽约地下音乐"的项目就一直在举办试唱活动。我想赚钱,也想增加曝光度。

More than 400 musicians have already become part of the melodic cacophony of New York's public transport system.  

400多位音乐家已经成为纽约公共交通系统里一抹意外的旋律。

And each year new faces are brought in, making it here is a big win.

每一年都有新面孔加入,这里成了最大的赢家。

Since January, several thousand musicians have auditioned, just over 300 made it to the finals and only twenty will be selected.

自今年1月以来,已经有几千名音乐家参加了试唱,但只有300多人进入了决赛,最后只有20人当选。

You know, people from all over the world play and walk all around the subway, all around the New York city,

你知道吗?世界各地有很多人来这里演奏,无论是地铁里还是城市里,每天都有许多人来来往往。

and if I just can just give my music for just five seconds, I, as a composer, would have done what so many inspiring a composer would have wanted.

如果我有那么5秒钟能展现自己的音乐就好了,我一定会把握住机会的。这会是每一位作曲家都渴望做的事情。

You don't know these people, they're trying to get to where they're going a lot of them angry.

我不认识这些音乐家,他们做这件事的时候总是激情澎湃的。

You know, they're trying to, they're in a rush, but um once I actually got that courage, it is like something I felt I had to do.

你懂的,他们都很急切,但如果我有那样的勇气,我也会觉得这是必须要做的事情。

And once I started doing it, I got more confidence. I started connecting with people more than I've ever connected with people.

一旦开始之后,就会越来越自信。我这段时间结识的人比以往任何时候都要多。

The main criteria used to select these musicians are quality to borrow repertoire and harmony.

遴选音乐家的主要标准就是他们是否具备丰富的曲目,是否有优秀的和声。

One more important criteria, the ability to out-voice the coming trains.  

此外,还有一个更为重要的标准--歌声要比驶进的列车声音更大。

Program officials say the judges are strict, fair and come from all backgrounds, among them producers and musicians, actors and managers.

该项目的一些工作人员表示,几位裁判都十分严格公正,他们各自背景不同,其中不乏制作人、音乐家、演员、经理等。

I love music and art in the subway. I love how it can transform your journey.

我热爱地铁里的这些音乐和艺术,沐浴在其中犹如经历了一次旅行。

You might be walking along and maybe not the best day and you hear a song or something that speaks to you or you see a beautiful piece of art.

你无意间经过的时候,可能正有烦心事,然后就听到了歌曲或者打动你心的音乐,沁入心脾。

Jazz, classical music and country solo over the band, New York subway has it all.  

无论是爵士、古典还是乡村音乐独奏,纽约地铁里应有尽有。

Autagie Gloashivilly and Begaup Gloashivilly made it to the finals after their first audition.

Autagie和Begaup在首次试唱后就闯入了决赛。

The dual sings in seven different languages and promises to give the Big Apple the taste of Georgian national music,

他们的二重唱是用7种语言演绎的,他们还承诺会让纽约市体验格鲁吉亚民族音乐的风味。

because they shows the diverse sounds and people that truly reflect the New York experience.

因为他们带来了多样的声音,他们是反应纽约风貌的人。

Nina Vishneva, New York, Anna Rice, VOA News.

感谢收听Nina Vishneva和Anna Rice发回的报道。


发新帖

最新评论

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条


关于我们|免责声明|广告合作|手机版|英语家园 ( 鄂ICP备2021006767号-1|鄂公网安备42010202000179号 )

GMT+8, 2026-4-28 10:12

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表