Next, an editorial reflecting the views of the U.S. Government.
接下来是一篇反映美国政府观点的社论。
The United States government has committed more than $11 billion aimed at fighting the COVID-19 pandemic abroad, including vaccine research, funding for preparedness efforts, humanitarian aid, and more.
Of this total, the State Department and USAID alone have provided more than $1 billion in foreign assistance to date.
其中,迄今为止,仅国务院和美国国际开发署就提供了超过10亿美元用于对外援助。
An additional $4 billion has been donated by U.S. private businesses, non-profit groups, charities, faith-based organizations and individuals.
美国私营企业、非营利组织、慈善机构、信仰组织和个人又额外捐赠了40亿美元。
U.S. Agency for International Development Deputy Administrator Bonnie Glick noted that in Africa
美国国际开发署副署长邦尼·格利克指出,在非洲,
“our U.S. government assistance includes more than $361.1 million to 39 countries, in addition to regional programming across West Africa and the Sahel.”
In Nigeria, USAID is providing more than $41 million to help the country respond to the COVID-19 pandemic.
在尼日利亚,美国国际开发署正提供超过4100百万美元,来帮助该国应对新型冠状病毒大流行。
“We are bolstering risk communications, providing clean water, and helping implement practical solutions to stem the spread of the virus,” said Deputy Administrator Glick in a recent speech.
In South Africa, the United States recently delivered 50 ventilators to assist the nation with its national response to COVID-19.
美国最近向南非提供了50台呼吸机,以协助该国应对新型冠状病毒。
These ventilators reflect state-of-the-art U.S. technology and will give South Africa flexibility in treating patients affected by the virus.
这些呼吸机反映了美国最新进的技术,将使南非在治疗病毒感染患者时具有灵活性。
All American assistance programs, stressed Deputy Administrator Glick, “reflect American values and America’s commitment to free markets and free people.
副署长格利克强调,所有的美国援助项目,“反映了美国的价值观以及美国对自由市场和自由人的承诺。
Our foreign assistance has always been designed to promote national sovereignty, prosperity, democratic governance, accountability to citizens and individual rights.”