
(点击右边三个点,可调整速度,电脑上可下载)
There s a calm surrender,
有一股宁静,
to the rush of day,
臣服于一日的繁忙,
When the heat of a rolling wind,
何时这喧嚣的风,
can be turned away,
才能褪尽它的灼热,
An enchanted moment,
而这美妙的时刻,
and it sees me through,
却突然洞悉了我的内心,
It s enough for this restless warrior,
或许仅仅能够与你同在,
just to be with you,
便足以安抚我这战士烦躁的心灵,
And can you feel the love tonight,
今晚,你感受到爱了吗,
It is where we are,
它是如此如影随行,
It s enough for this wide-eyed wanderer,
要让那流浪者叹讶长久,
That we got this far,
我们的爱已然足够,
And can you feel the love tonight,
今晚,你感受到爱了吗,
How it s laid to rest,
它岂能烟消云散,
It s enough to make kings and vagabonds,
要让无论贫富都坚信这是至善,
Believe the very best,
我们的爱已然足够,
There s a time for everyone,
也许有一天,
if they only learn,
当每个人都能够明白时,
That the twisting kaleidoscope,
变幻的美丽景致,
moves us all in turn,
也将回来感动着我们,
There s a rhyme and reason,
那狂野的天地,
to the wild outdoors,
都将产生了美好的韵律和意义,
When the heart of this star-crossed voyager,
也许我只是落航员,
beats in time with yours,
但只要我的心能与你一起跳动,
And can you feel the love tonight,
今晚,你感受到爱了吗,
It is where we are,
它是如此如影随行,
It s enough for this wide-eyed wanderer,
要让那流浪者叹讶长久,
That we got this far,
我们的爱已然足够,
And can you feel the love tonight,
今晚,你感受到爱了吗,
How it s laid to rest,
它岂能烟消云散,
It s enough to make kings and vagabonds,
要让无论贫富都坚信这是至善,
Believe the very best,
我们的爱已然足够,
It s enough to make kings and vagabonds,
要让无论贫富都坚信这是至善,
Believe the very best,
我们的爱已然足够。
|
|