
《为何担忧》(Why Worry) 是上世纪六十年代红遍美国的阿特·加芬克尔(Art Garfunke)创作并演唱的一首经典歌曲。
这是一首足以慰藉心灵的歌曲,歌中充满了对心爱的人的关心和安慰。轻柔的旋律中蕴含着淡淡的忧郁,因此更增添了歌曲本身的厚重感和感染力。
该曲旋律优美、曲调柔和,因此从推出就成为一首经典的歌曲。许多顶级歌手都曾演绎该曲。成立于1979年的英伦摇滚乐队恐怖海峡(Dire Straits)的演绎更使该曲锦上添花,经久不衰。以至于很多人误以为他们是此曲的原唱。
希腊天后娜娜·玛斯库瑞(Nana Mouskouri)以及查利·兰保夫(Charlie Landsborough)两人的演绎版本各有特色,都属精品。
https://v.qq.com/iframe/preview.html?width=500&height=375&auto=0&vid=h0166fqj4pa
baby,
宝贝儿
i see this world has made you sad
我知道这个世界让你感到伤心
some people can be bad
一些人是坏蛋
the things they do,
他们所做
the things they say
他们所说
but baby,
但,宝贝儿
i'll wipe away those bitter tears
我将会拭去那些苦涩的泪水
i'll chase away those restless fears
我将会赶走那些不安的恐惧
that turn your blue skies into grey
那些将你晴天转阴的所有
why worry,
为何烦恼?
there should be laughter after the pain
应有欢笑于痛苦之后
there should be sunshine after rain
应有阳光于落雨之后
these things have always been the same
这些事情总是如此
so why worry now
所以,现在为什么要烦恼呢?
why worry now
现在为什么要烦恼呢
baby,
宝贝儿
when i get down i turn to you
失落之际我求寻与你
and you make sense of what i do
你理解我的所作所为
i know it isn't hard to say
我知道那并不难以开口
but baby,
但是,宝贝儿
just when this world seems mean and cold
当这个世界看起来似乎卑劣和冷酷
our love comes shining red and gold
我们的爱将发光发热
and all the rest is by the way
之后其余一切都将不再重要
why worry,
为何烦恼,
there should be laughter after pain
应有欢笑于痛苦之后
there should be sunshine after rain
应有阳光于落雨之后
these things have always been the same
这些事情总是如此
so why worry now
所以,现在为什么要烦恼呢
why worry now
现在为什么要烦恼呢?
|
|