开启辅助访问      

英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索

“故宫年夜饭”冲上热搜!网友:请问是宫女上菜吗?

发布者: 千缘 | 发布时间: 2020-1-15 01:15| 查看数: 301| 评论数: 0|

近日,故宫推出年夜饭的新闻冲上微博热搜榜。



据报道,2020年春节期间,故宫角楼餐厅将推出年夜饭(New Year's Eve dinner),初步计划从小年夜到正月十五,每桌按照10人标准设置,定价6688元,每增加一位多收费680元



The Palace Museum is inviting the public to enjoy a New Year's Eve dinner at the venue, which is stirring up excitement in culture lovers across the nation.

A staffer at the Corner Tower Restaurant near the Gate of Divine Prowess (Shenwu Men) outside the Palace Museum confirmed that the restaurant is taking reservations for New Year's Eve dinner. A table for 10 is priced at 6,688 yuan ($996), with an added charge of 680 yuan per added guest.

据报道,记者致电故宫角楼餐厅时,工作人员证实了预定年夜饭的消息,他表示预定时间是从小年夜(1月19日)到正月十五(2月8日),目前已经全部预约满了。对于还想预定的顾客,工作人员表示只能先记下电话和时间,后续如有空档会再通知。

The restaurant is fully booked from Jan 19 all the way to the Lantern Festival on Feb 8, a staff member said.



另据报道,对于每天的接待量,工作人员表示,初步计划是中午和晚上都可以预定,但是考虑到保证菜品质量,接待的数量肯定不会太大。

To keep up with the quality of the dishes, the Corner Tower Restaurant is only taking a limited number of reservations, a staff member said. Customers can call to make reservations for lunch and dinner, but it is difficult to tell whether bookings are still available.

工作人员表示,后续会推出年夜饭的菜单,不过饺子肯定会有,同时还会制作一些和故宫的历史相关的菜品。

The menu for the set meal was not disclosed. However, the staff member said dumplings, a staple of New Year Eve's dinner in North China, will be on the menu. At the same time, dishes related to the history and culture of the Palace Museum will also be offered.



据了解,故宫角楼餐厅位于故宫博物院的出口神武门外,白天供应各种简餐。该餐厅不属于故宫门票覆盖区域,无论是否游玩故宫,都可以在这里用餐。

2019年3月,故宫角楼餐厅曾因供应火锅引发争议,尽管官方后来解释该火锅是使用电磁锅而非炭火锅,但火锅供应仍然被叫停。



网友:请问是宫女上菜吗?

大众点评上显示,故宫角楼餐厅的消费大概是人均173元。年夜饭的价格人均将近670元,几乎翻了2番,因此,网上有人质疑故宫是否过度商业化。

不过,大多数网友都表示,考虑到时间、地段等因素,这个价格一点都不贵,北京不少高档饭店的年夜饭都比这个价位高。

Some internet users are questioning whether the dining experience is worthwhile, considering the cost. Others said it is a fair price, with the location, time and culturally added value taken into account.



"It is really not that expensive when we think about where the restaurant is, but it is high-profile. Will the palace maids be serving us?" asked an internet user whose witty comment earned more than 14,000 likes on Sina Weibo.“这地段真不贵,只是高调了。请问是宫女上菜吗?”一位网友的诙谐评论获得了1.4万个赞。



还有网友“脑补”了一份“故宫年夜饭必备菜肴”:



也有网友弱弱地问了一句:



其实,年夜饭的本质是团圆、是喜庆。“故宫年夜饭”别有风味,在自己家里吃年夜饭也饱含浓浓亲情。

年夜饭无论在哪吃,重要的是理性消费、吃得健康,回归年夜饭的本真,才是过年团聚的意义。



最新评论

快速回复 返回顶部 返回列表