英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

德意志银行深陷经济漩涡 总裁们手足无措(上)

发布者: Candy_hao | 发布时间: 2016-6-24 22:18| 查看数: 1317| 评论数: 0|


(点击右边三个点,可调整速度,电脑上可下载)

Deutsche Bank

德意志银行

Two’s company

两人成伴

Hard questions loom for the new bosses of Germany’snational banking champion

德国最大银行的新总裁们面临着隐隐出现的棘手问题

Dual passports

双重护照

IN THE entrance to Deutsche Bank’s London office is a giant silver ball with a hole in the middle thatoffers an inverted reflection of the viewer and bank. The sculpture, which is called “Turning theWorld Upside Down III”, is a fitting metaphor for the changes sweeping the banking industry.Deutsche itself has had a good crisis, eschewing direct help from the German government andrebuilding its balance-sheet to regain its place as the biggest bank in Europe by total assets. Yet itsworld is turning upside down, too.

德意志银行伦敦分行的入口处有一巨型银球,球中有洞,窥洞中可见观者与德行的倒影。这尊名为“颠倒世界III”的雕塑对于席卷银行业的变革浪潮是一个贴切的暗喻。德意志银行独善其身,很好的度过了危机,他们避开德国政府的直接援助,重建自己的资产负债表,欲借资产总额重归欧洲最大银行之席。然而,德行的世界也正发生着翻天剧变。

The most obvious upheaval is in the executive suite. On June 1st two new co-chief executives,Jürgen Fitschen and Anshu Jain, will take over from Josef Ackermann, who has run the bank for adecade. Mr Fitschen, the boss of Deutsche’s German operations, is a far less controversial figurethan Mr Jain, an Indian-born, American-educated British citizen who has propelled Deutsche’s rise ininvestment banking. Mr Jain’s elevation is a remarkable one in a corporate culture as crusty asGermany’s: most bosses are either German or native German-speakers from Switzerland orAustria. His appointment has also provoked a backlash from an “old guard” within Deutsche whofear the growing influence of the investment bank, which is based almost entirely in London and isstaffed largely by non-Germans.

管理层的剧变尤为明显。新任联合首席执行官安舒•贾恩(Anshu Jain)和尤尔根•菲茨岑(Jürgen Fitschen)将于6月1日走马上任,从执掌德意志银行十年的约瑟夫•阿克曼(Josef Ackermann)的手中接过大权。论争议性人物,德行德国业务主管菲茨岑先生远不如贾恩先生。英国人贾恩先生出生于印度,求学于美国,他一手推动了德意志银行在投资银行中的崛起。德国企业文化素来顽固保守,高层大都以德国人或瑞士、奥地利的德语区人士为主,故贾恩先生的高升着实令人惊叹。这次任命同样也激起了德行内部“保守派”的对抗情绪——德行的投行部几乎完全设立在伦敦,员工多为非德裔,投行部日益增大的影响力令“保守派”担忧。

0?wx_fmt=jpeg.jpg

Yet the focus on Mr Jain is a distraction. The bank’s biggest task is not to convince investors that ithas the right executives in place—big investors and fund mangers see the new team as moreshareholder-friendly than the old one. It is to prove that it has enough capital and liquidity to satisfyregulators and that it can adapt its business model to a topsy-turvy landscape.

然而对贾恩先生的关注是件分心事。 依大投资者和基金管理人之见,新领导团对股东比上任要友好的多,因此德行目前的最大任务不是说服投资者,自己选对了领导人选,而是向他们证明,自己有足够的资本和流动资金来满足监管机构的要求,并能在业界一片颠倒混乱的情况下调整自己的业务模式。

Start with capital. Deutsche has total assets of close to


最新评论

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

快速回复 返回顶部 返回列表