英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

美国科学家破解"海豚音" 竟与其对话

发布者: yingy1ng | 发布时间: 2011-2-25 20:15| 查看数: 1194| 评论数: 0|

  Dolphins are the world's second brightest creatures after humans and have many brain features associated with high intelligence.   海豚是地球上除人类以最聪明的生物,其大脑构造中的有不少高智商的功能。   So clever are the aquatic mammals that scientists have frequently communicated with those in captivity by rewarding their responses with fish.   科学家们常常以奖励小鱼的方式与这些生活在水下的聪明的哺乳动物交流。

8fd65225113547acbaa932c28f36e74a.jpg

  But behavioural biologists have now carried out two-way communication with dolphins in the wild in the first study of its kind.   行为生物学家们研究出一种与野外生存的海豚进行双向交流的方法。   Dr Denise Herzing and colleagues at the Wild Dolphin Project in Jupiter, Florida, established a shared, primitive form of language using sounds, symbols and props.   丹尼丝·赫茨博士进行了一项关于野生海豚的计划,用声音、符号与道具在人类与海豚之间建立起交流的“语言”。   'Many studies communicate with dolphins, especially in captivity, using fish as a reward,' Dr Herzing told Wired.com. 'But it’s rare to ask dolphins to communicate with us.'   “尽管有不少研究海豚能力的测试,但涉及到要求其与人类‘交流’的却非常的少。”   The experiment revolved around both dolphins and humans asking each other for props such as balls and scarves.   该实验围绕着人与海豚之间双方的互动而进行,包括所要球或围巾。   A large underwater keyboard formed the focus of the study; each key was painted with a different symbol and emitted a precisely pitched whistle.   研究人员们在水下放置了一个巨大的键盘,每一个按揭上都标注有不用的符号,每个按键都会发出不同的哨音。   When a dolphin pressed a certain key with her nose, researchers would throw the corresponding prop into the water. Should the dolphin instead decide to whistle the pitch that a certain key would emit, then that prop would be thrown in.   每当海豚用前额按响一个键时,研究者们则会超水中抛下相对应的道具。   Over the course of three years, the scientists played with the dolphins for 40 half-hour sessions.   研究人员在三年间与海豚惊醒了40小时作用的实验。   They found that while young males were less interested in interacting with humans, young females enjoyed the game.   Dr Herzing said: 'This is when the females have a lot of play time, before they are busy being mothers.'   他们发现雄性海豚并不热衷于与人类的此项互动,而雌性海豚则非常爱玩这个游戏,赫茨博士说:“在这段时期内,雌性海豚嬉戏时间充足,而后她们生儿育女后会非常繁忙。”   The sessions were at the most successful when the biologists had swum slowly with the dolphins beforehand, particularly if they had made eye contact and mimicked each other's movements.

  这项实验最成功的时候,生物学家们能够慢慢的游到海豚面前,同时还能有目光交流,并且相互模仿对方的动作。

最新评论

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

快速回复 返回顶部 返回列表