英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

“不要插队”用英语怎么说?

发布者: x-kai | 发布时间: 2025-10-31 07:56| 查看数: 105| 评论数: 0|

生活中很多时候都需要排队

可总有人随意插队

真的太烦了

那这种时候我们都该怎么提醒呢?



①Please don't cut in line.

请不要插队。

这是最常用的表达。

②Please join the end of the line.

请到队尾排队。

③The line ends back there.

队尾在后面。

很委婉,可避免起冲突。

当对方可能假装没听到

可以使用语气稍强的表达

①Please don't jump the queue.

请不要插队。

"Jump the queue" 是英式英语中非常常用的。

②We're all waiting in line.

我们都在排队。

强调公平性,暗示“你也应该一样”

③Could you please wait your turn like everyone else?

你能像大家一样按顺序排队吗?

更加强硬直接的制止

①No cutting!

不许插队!

②Hey! The line is back here!

喂!队尾在这边呢!

③Wait your turn

等着轮到你



你学会了吗?

可以根据场景来使用

对无意插队者:

使用“Please join the end of the line.”

最为温和友善。

对故意插队者:

先使用“Excuse me, we're in a line here.”引起对方注意,若对方无视,再使用“Please don't cut in line.”明确制止。

作为标识语:

在公共场合作为提示牌,最常用的是“Please Do Not Cut In Line”或简洁的“No Cutting”。

本文来自公众微信号:可可宝贝,作者:陪你学英语的


最新评论

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

快速回复 返回顶部 返回列表