开启辅助访问      

英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索

美国多名政商名流推特账号遭黑客攻击

发布者: 千缘 | 发布时间: 2020-8-5 02:10| 查看数: 283| 评论数: 0|



Hello, I'm David Harper with the BBC News.

大家好,我是大卫·哈珀,欢迎收听BBC新闻。

The Twitter accounts of major figures and companies including Barack Obama and Bill Gates have been hacked in what appears to be the biggest ever coordinated attack on the network. Fake tweets were posted on victims' accounts, asking people to send bitcoin donations. Sophie Long reports.

奥巴马和比尔·盖茨等重要人物和公司的推特账号遭到黑客攻击,这似乎是有史以来规模最大的协同网络攻击。受害者的账号上发布了假推文,要求人们给特币捐款。请听苏菲·朗的报道。

The tweet, which appeared on accounts of billionaires Elon Musk and Bill Gates, encourage people to send thousands of dollars of digital currency to a Bitcoin account with the promise of receiving double the amount in return. Similar posts appeared on Amazon Boss Jeff Bezos' account, and there's a former president Barack Obama and current presidential hopeful Joe Biden. Corporate accounts for both Apple and Uber were also targeted. Records indicate the scammers could have received more than a hundred thousand dollars' worth of cryptocurrency. Spokesperson for the social media platform said they are investigating and taking steps to fix the security incident.

亿万富翁埃隆·马斯克和比尔·盖茨的推特账号上发布的假推文,鼓励人们向一个比特币账户发送数千美元的数字货币,并承诺获得双倍的回报。亚马逊老板杰夫·贝佐斯的账号上也有类似的推文,还有前总统巴拉克·奥巴马和现任总统候选人乔·拜登。苹果和优步的官方账号也遭到了攻击。记录显示,骗子可能已经收到了价值超过10万美元的加密货币。该社交媒体平台的发言人表示,他们正在进行调查,并采取措施修复这起安全事件。

An international team of scientists has concluded that this year's unprecedented heat wave in the Siberian Arctic provides unequivocal evidence of climate change fuelled by man-made global warming. Between January and June, the Russian region recorded temperatures five degrees above average. The scientists say this period of exceptional heat was a result of man-made greenhouse gas emissions.

一个国际科学家小组得出结论,今年西伯利亚北极地区前所未有的热浪为人为造成全球变暖提供了明确的证据。在1月到6月之间,俄罗斯地区的气温记录比平均气温高出5度。科学家表示,这段异常高温时期是人为温室气体排放的结果。

A study by British researchers has warned that Islamic State fighters are regrouping in other parts of the world following the defeat of the organization in the Middle East. Frank Gardner has more. Western concerns about Jihadist fighters returning to Europe may have been misplaced, according to new research published today, instead, say its authors, there is evidence that following the military defeat of the Islamic State's so-called caliphate last year, Jihadist fighters are flocking to other conflict zones around the world, posing a renewed threat to global security. At least a hundred fighters from the Middle East have made their way to the Philippines, says the report.

英国研究人员的一项调查警告称,伊斯兰国武装分子在中东被击败后,正在世界其他地区重新集结。请听弗兰克·加德纳的报道。

It criticizes western governments, especially Britain, for failing to address the problem of their citizens who went out to join Islamic State and who are now languishing in poorly guarded prison camps in Syria and Iraq.

西方对圣战分子返回欧洲的担忧可能是错误的,根据今天发布的最新研究报告,作者称有证据表明,去年在军事上击败伊斯兰国所谓的哈里发国后,圣战分子正涌向世界各地的其他冲突地区,对全球安全构成新的威胁。报告称,至少有100名来自中东的武装分子已经前往菲律宾。这份研究批评了西方政府,尤其是英国,称其未能解决其公民加入伊斯兰国的问题,这些公民目前在叙利亚和伊拉克守卫不利的监狱营地中饱受折磨。

President Trump's leading advisor on the coronavirus, Dr. Anthony Fauci, has described efforts by some in the White House to discredit him as bizarre. He said a series of attacks on him reflected poorly on the Trump administration and reasonable people there realized this was a major mistake. Our reporter Ali Maqbool has the story.

特朗普总统的冠状病毒首席顾问安东尼·福奇博士称白宫一些人诋毁他的做法很荒诞。他表示,针对他的一系列攻击反映了特朗普政府的糟糕形象。并且白宫内有理智的人也意识到此举是一个重大错误。请听本台记者阿里·马克波尔的报道。

For others, the reason the White House would want to discredit and blame Dr. Fauci is obvious. With more than 67,000 new cases reported on Tuesday, more than any other day since the start of the pandemic and with more than 137,000 Americans having died in total. It is the President who's under scrutiny for his mixed messaging for playing down the severity of the crisis and his push to end lockdowns against the advice of medical experts.

对于其他人来说,白宫想要诋毁和指责福奇博士的原因是显而易见的。美国周二新增病例超过67000例,是疫情以来的新增最高值,另外美国死亡总数超过了137000人。特朗普总统受到密切关注因为他发表了淡化危机的严重性的含糊言论,且不顾医学专家的建议,推动结束封锁。

BBC News.

BBC 新闻。



最新评论

快速回复 返回顶部 返回列表