As a whale comes to take a breath - you can actually see it coming to the surface on really good weather days that is -the drone then lowers,
鲸鱼浮上水面呼吸时--一般好天气的时候,鲸鱼都会浮上水面来--无人机会降低高度,
the petri dish is then opened and the drone is flown through the densest part of the whale snot, collecting the sample in the petri dish.
有盖培养皿会打开,然后无人机会飞过鲸鱼鼻涕最浓的地方,在有盖培养皿中收集鼻涕的样本。
Now once this happens the lid is shut and the drone is flown back to the research vessel and we collect the sample to later process it in the laboratory.
这些操作过后,有盖培养皿的盖子会合上,无人机会飞回考察船中。而我们收集的样品会用于实验室的处理。
The research could help to solve one of the mysteries of another magnificent creature of the deep - the Southern right whale.
这样的研究可以助力解决深海中另一大型物种的一个谜题,这个物种就是南露脊鲸。
Its numbers have recovered on Australia's west coast since hunting was outlawed
澳大利亚西海岸的南露脊鲸数量已经有所恢复,这是因为狩猎南露脊鲸已经被列为非法行为。
but its population on the eastern seaboard remains stubbornly low.
不过,南露脊鲸在东海岸的数量依然极低。
In the past studies into whale health had to rely on examining whales that were either killed or those whales that had been stranded on a beach.
过去关于鲸鱼健康状况的研究只能依赖于检测鲸鱼,而且检测的对象一般不是遭到了杀害就是在海滩上搁浅了。
Drones allow scientists to collect samples from free-swimming whales to gather information in a safe and non-invasive way.