英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

“猪队友”的英语不是pig mate, 而是……

发布者: qianyuan | 发布时间: 2019-2-25 01:36| 查看数: 1653| 评论数: 1|

“不怕神一样的对手,就怕猪一样的队友。”人人都怕猪队友,外国人在遇到一些奇葩的队友时,是怎样称呼他们的呢?是pig mate吗?



1.incompetent teammate

incompetent的意思是没有能力的,不能胜任的。嫌弃自己的队友不够格,就可以用这个词来表达。

I don't know how to deal with such an incompetent teammate. 我不知道该怎么对付这么个猪队友。

2.weak teammate

weak意思是软弱无力的,weak teammate形容队友很弱鸡、没什么用。

He is good at carrying weak teammates. 他很擅长带猪队友。



3.stupid teammate

我们平时说别人猪队友,其实也就是形容这个队友笨得像猪一样。stupid表达笨、蠢的意思。

The wrong decision is made by a stupid teammate. 一个猪队友做了这个错误的决定。

4.bad teammate

直译为不好的队友,也就是我们说的“猪队友”。

Bad teammates can destroy a good team. 猪队友能毁掉一个好团队。



其实还有一句表达很传神:With friends like you, who needs enemies?(有像这样的朋友,谁还需要敌人呢?)

这句话出自欧盟理事会主席Donald Tusk对特朗普(Donald Trump)的抨击。

我们来看看欧洲Donald是怎么骂美国Donald的:





最新评论

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

快速回复 返回顶部 返回列表