开启辅助访问
浅色 暗色
随便看看

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索
英语家园 门户 词汇学习 查看主题

rich family是什么意思?

发布者: katy | 发布时间: 2018-11-17 13:05| 查看数: 1689| 评论数: 0|帖子模式

说一个富人有钱

很多人都会脱口而出

She/He is a rich woman/man

但是

rich并不是"富有的"意思

它仅指多金的,

(have a lot of money)

当我们

礼貌的夸别人有钱

开玩笑的说朋友可有钱了

最好都别用rich

今天教你几个代替rich的词

"有钱人"英文怎么表达


开玩笑的说朋友可有钱了

He is loaded right now.

he is loaded

表示某人现在手里很有钱

例句:

“Did you hear that Joe takes a limo to work?”

你听说了Joe开豪车上班吗?

“Yeah he's loaded.”

是啊他这会可有钱了.



礼貌的说别人有钱

面对有钱的大佬,

我们总是忍不住唏嘘一番

某人可有钱了

英文用

wealthy

比如

Jack Ma is wealthy.

意思是这个人有很多钱,很多社会资源, 很多资产。

"富二代"用英语表达

国外的报道提到中国的富二代会说:

“Chinese second generation rich”

外国人没有富二代这个概念

对于出生家庭环境优越的人,

他们会说

born with a silver spoon in his mouth

类似于中国的谚语

“含着金钥匙出生”

例句:

That famous star was born with a silver spoon in his mouth.

这个明星是个富二代。

外国人怎么表达"富一代"

01褒义的表达富一代

a self-made man

(自己创造财富的人)

例句:

Kevin is a self-made millionaire.

Kevin是一个白手起家的大富翁。

02一夜暴富的暴发户

new money

new money:暴发户

这是一个贬义说法

所以, 嫁给有钱人

=marry money

They are new money and don't share the same values as us.

他们是暴发户,和我们的价值观不太一样。

"书香门第"英文怎么表达?

别以为只有中国有书香门第

国外把

全家都是学霸的家庭

称作:

a family of scholars

scholar=学者, 有学问的人

scholarly博学的

夸人博学又聪明可以说

Wow, you're such an intellectual, scholary man.

哇,你好聪明好有学问呀!

文学气息浓厚的家庭

被称作:

a literary family

literary=爱好文学的

询问别人的爱好可以说

Are you a literary man?

你是个爱好文学的人吗?

发新帖

最新评论

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

如需帮助
联系管理

关于我们|免责声明|广告合作|手机版|英语家园 ( 鄂ICP备2021006767号-1|鄂公网安备42010202000179号 )

GMT+8, 2026-4-22 18:35

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表