每个人都经历过学生时代,也都曾想成为老师喜欢的学生,如果有人说你是“teachers’ pet”,你会不会很惊讶,为什么是老师的宠物?其实这个短语想表达的意思是“the teacher’s favorite student”也就是老师最喜欢的学生~
比如奥斯卡影后娜塔莉•波特曼(Natalie Portman)从小学到高中成绩几乎都是A,我们可以说She’s the teacher’s pet.(她备受老师青睐。)
今天小编来跟大家聊聊关于“学校”的惯用语表达~
1
bookworm
“bookworm”并不真的是一只虫子,而是热爱读书的人。
它的英文解释为:
If you describe someone as a bookworm, you mean they are very fond of reading. 书呆子 [非正式](多用做褒义词)
例:
How many of you out there are bookworms?
你们中有多少人是书迷呢?

但是如果你想形容只会死读书的书呆子可以用pedant['ped(ə)nt]
If you say that someone is a pedant, you mean that they are too concerned with unimportant details or traditional rules, especially in connection with academic subjects.
也就是说这种人往往过于拘泥细节或者传统,有点死读书了。所以这个词带有贬义色彩。
例:
Everybody at the meeting is a droning pedant.
会上人人都是单调地、说个没完没了的学究。
2
brainstorm
美国人在面临难题的时候往往会坐在一起交换意见,找出解决问题的方案。不管是在私营公司,或是在政府机构里,这种现象是常见的。美国人把这种做法叫作:to brainstorm。
Brain就是脑子,storm就是暴风雨。Brainstorm是一个字,意思就是:群策群力,头脑风暴。
例:
She brainstormed the possible approaches she might take.
她用头脑风暴法想出了她可以采取的可能方法。

3
copycat
字面意思“抄袭的猫”。
但其英文解释是:If you call someone a copycat, you are accusing them of copying your behavior, dress, or ideas. 抄袭者 [非正式]
在学校里你可以理解为“抄作业的人”。
例:
The Beatles have copycats all over the world.
甲壳虫乐队在全世界都有抄袭者。
|
|