|
|
中国是杂技的故乡之一,武汉定期举办国际杂技节,杂技节上有很多高空项目。所以,acrobat --杂技演员;acrobatics-- 杂技,很容易让人记住。 Lect 的词根涵义是“说”、“讲”,由此自然联想到 lecture (演讲)。lect(说,讲) +前缀 acro (标示"高大上”) = acrolect 上层方言。 "acropolis"(卫城),也引人联想。从词源的本义看,古希腊城邦建在山顶的城堡具有瞭望、防卫的性质,类似之物有中国的长城、战争期间的碉堡、土匪盘踞的山寨。 —— 由polis引发的联想是,守卫城邦者,原来称谓大致相当于“卫兵”,后来演化为“警察”。因为,在很多语言,“警察”的词形与polis非常相似。例如,英语中的police,马来西亚语、印尼语的polis、polisi,意大利语中的polizia,德语中的Polizei (不考虑德语中的格) 但 (1)dialect (方言),为何是“方言”、“专业术语”,(2)acronym (nym=name),为何是“首字母缩略词”;请帖主拆解。 |
/1