“书法家”
“Calligrapher”
司玉笙
Si Yusheng
书法比赛会上,人们围住前来观看的高局长,请他留字。
At the Chinese calligraphy contest, people gathered around the visiting Bureau Leader Gao to ask him to write a few characters.
“写什么呢?”高局长笑眯眯地提起笔,歪着头问。
“What should I write?” Gao asked smilingly, as he picked up a brush and cocked his head.
“写什么都行,就写局长最得心应手的好字吧。”
“Anything. Whatever you are best at.”
“那我就献丑了。”高局长沉吟片刻,轻抖手腕落下笔去。立刻,两个劲秀的大字就从笔端跳到宣纸上:“同意”。
“All right then. Here I am, showing my incompetence.” Gao muttered something to himself, shook his wrist slightly, then started writing. Instantly, two large and breathtakingly beautiful characters meaning “agree” * flowed onto the rice paper from the tip of his brush.
人群里发出啧啧的惊叹声。有人大声嚷道:“请再写几个!”
The amazed crowd murmured in admiration. “A few more, please!” someone shouted.
高局长循声望去,面露难色地说:“不写了吧——能写好的就数这两个字……”
Gao looked up in the direction of the voice and said in embarrassment, “I’d better stop here. Those are the only two characters I write well.”
* “Agree” is a word used as an acknowledgement of approval by a Chinese official on any official document, such as reports, applications and petitions.
(黄俊雄 译)
|
|