12月26日,BBC 发布了一条视频新闻,深入四川省的中国保护大熊猫研究中心(China Conservation & Research Center for the Giant Panda )向全球大熊猫的粉丝们揭秘了大熊猫饲养员的日常。
Over 200 captive pandas live in this research centre in Sichuan, the home province for pandas.
有超过200只圈养熊猫生活在四川省的这家中国保护大熊猫研究中心,这里是大熊猫的故乡。
想要成为萌团子的奶爸奶妈,竞争可是相当激烈的,录取比例差不多40:1……
但是,当熊猫奶爸奶妈不容易,他们照顾萌团团的任务可没有那么轻松。
刘春花(音译)已经做了十余年的“熊猫奶妈”。
她在接受BBC采访时如是说:
When I first saw a panda, I thought it was so cute. I cannot remember how many pandas I've raised over the past 10 years. Some new colleagues and most tourists only see the cute side of the pandas. But panda are also wild animals, so they are undomesticated.
First of all, panda don't play like humans. Basically, pandas bite and claw each other. But for humans, that's not acceptable. In fact, most of the other nannies have been scratched whild cuddling pandas——some of them quite seriously.