2008年,台湾一位英语教授蘇席瑤在Journal of Sociolinguistics上发表了一篇文章《What does it mean to be a girl with qizhi?- Refinement, gender and language ideologies in contemporary Taiwan》
作者对“气质”一词做了如下英文解释。
The interviews consistently and systematically revealed the use of a term, qizhi – roughly equivalent to ‘refined disposition.’qizhi is often used to describe, evaluate, and further regulate women's ways of speaking, although its use is not gender exclusive.