英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

中低端平板电脑挤占苹果市场份额

发布者: sunny214 | 发布时间: 2014-3-10 10:00| 查看数: 796| 评论数: 1|

The advance of Google's Android operating system isn't just seen in smartphones.
谷歌(Google)、安卓(Android)操作系统的推广并不仅仅限于智能手机。
Worldwide sales of tablets soared 68% to 195.4 million units in 2013, up from 116.3 million in 2012, according to latest data from research firm Gartner. Tablets sold using Apple's iOS operating system saw their share decline to 36% from 52.8%. But Android tablets, racking up 121 million sold units, saw market share increase to 61.9% from 45.8% as consumers moved away from a saturated high-end tablet market and flocked to lower-end devices at all price points.
研究公司Gartner公布的最新数据显示,2013年全球平板电脑销量大幅增长68%,至1.954亿台,高于2012年的1.163亿台。运行苹果公司(Apple) iOS操作系统的平板电脑市场份额从52.8%降至36%。而在消费者离开已经饱和的高端平板电脑市场、纷纷转投各种中低价位设备的背景下,运行安卓系统的平板电脑市场份额却从45.8%升至61.9%,销量达到1.21亿台。
'In 2013, tablets became a mainstream phenomenon, with a vast choice of Android-based tablets being within the budget of mainstream consumers while still offering adequate specifications,' said Gartner analyst Roberta Cozza.
Gartner分析师科扎(Roberta Cozza)说,平板电脑在2013年成了市场的主流,在基于安卓的平板电脑中,普通消费者的预算就可对产品有多种选择,同时消费者对具体功能的要求也依旧能得到充分满足。
'As the Android tablet market becomes highly commoditized, in 2014, it will be critical for vendors to focus on device experience,' said Ms. Cozza.
科扎说,随着安卓平板电脑市场变得高度商品化,在2014年注重设备体验将变得对卖家至关重要。
Gartner analysts said emerging markets recorded growth of 145% in 2013, while mature markets grew 31%.
Gartner分析师说,2013年新兴市场相关领域增长145%,成熟市场相关领域增长了31%。
Still, Apple was the biggest individual seller overall, shipping 70.4 million tablet units in 2013, up from 61.6 million in 2012. Samsung and ASUS came second and third respectively, selling 37.4 million and 11 million.
但整体来看,苹果仍是最大的平板电脑卖家。该公司2013年平板电脑发货量为7,040万台,高于2012年的6,160万台。三星(Samsung)和华硕(ASUS)分列第二和第三位,发货量分别为3,740万台和1,100万台。
'Apple's tablets remain strong in the higher end of the market and, Apple's approach will continue to force vendors to compete with full ecosystem offerings, even in the smaller-screen market as the iPad mini sees a greater share', added Ms Cozza.
科扎说,苹果平板电脑仍在高端市场占据优势地位,该公司的策略将继续迫使其他制造商在整个生态系统范围内开展竞争;即便在中小屏幕市场,iPad mini占有的份额也料将增加。
Samsung, which saw its market share rise to 19.1% from 7.4%, showed the highest growth of the worldwide vendors.
三星的市场份额已经从7.4%增至19.1%。在全球平板电脑制造商中,该公司的扩张速度最快。
The expansion and improvement of its Galaxy tablet portfolio, together with strong marketing and promotions, helped Samsung shrink the gap with Apple, Gartner added.
Gartner还称,Galaxy平板电脑产品线的扩大与完善,再加上强有力的营销和促销措施都帮助三星缩小了与苹果的差距。
Not so good news for Microsoft.
这对微软(Microsoft)来说算不上什么好消息。
4 million tablets using Microsoft's operating system were sold in 2013, up from 1.2 million in the previous year. But its market share, at 2.1% in 2013, remains small.
2013年,运行微软操作系统的平板电脑销量为400万台,高于前一年的120万台。但这类平板电脑的市场份额在这一年依旧较低,仅为2.1%。
'Despite Microsoft now acting more rapidly to evolve Windows 8.1, its ecosystem still failed to capture major consumers' interest on tablets,' Gartner said.
Gartner称,虽然微软目前在加快发展Windows 8.1,但其生态系统仍未能吸引多数消费者对其平板电脑的兴趣。

最新评论

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

快速回复 返回顶部 返回列表