开启辅助访问
浅色 暗色
随便看看

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索
英语家园 门户 英语家园 查看主题

为成翻译,我们应该做些什么?

发布者: OliviaLau | 发布时间: 2011-2-9 22:05| 查看数: 1163| 评论数: 5|帖子模式

相信有不少人希望成为翻译,不管是笔译还是口译,不管是同传还是交传···也许我们都不是专业出生,但相信自己对翻译这一职业都有着自己的独到看法。那么在你眼里,我们这些非专业出生的人该从哪些方面着手,从而为走上翻译这条路做好铺垫呢?who wants share your opinion with me ,please write down your own words !
发新帖

最新评论

david 发表于 2011-2-9 22:15:00
去拿翻译这方面的证书,参加考试,就知道自己该准备些啥了啊。不过大部分人的目的还是为了应用,并不是想成为专职的翻译。
OliviaLau 发表于 2011-2-9 22:21:05
呵呵,对呀,就是身边太多人为找工作去考翻译证了,弄得我这个真正有心当翻译的人反而不知所措~~似乎证书只是一种证明,不具有任何其他的意义了~~~
tezukazyunko 发表于 2011-2-12 09:34:25


虽然证书只是一个证明,但是还是必不可少的,既然你有心从事翻译,我觉得可以考虑考试拿证。
NCE12-sandy 发表于 2011-2-21 00:56:23
这个梦想好远大!对我来说再要几年的努力也很难达到!向你们多学习!
OliviaLau 发表于 2011-3-8 09:35:10
嗯嗯嗯,谢谢了,fellos,虽然还是有点不确定,但已经在慢慢朝这个方向努力了,最近都一直没来,就因为纠结于这事~~呵呵,不管怎么样,谢谢大家的意见了!
关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

如需帮助
联系管理

关于我们|免责声明|广告合作|手机版|英语家园 ( 鄂ICP备2021006767号-1|鄂公网安备42010202000179号 )

GMT+8, 2026-4-22 15:04

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表