英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

“受气筒/受气包”怎么表达

发布者: veronica9526 | 发布时间: 2013-11-11 12:00| 查看数: 1699| 评论数: 0|

“受气筒/受气包”是doormat,中文里有个与之相似的表达:“软柿子”,是指比较好欺负的人,软弱的人,英语里称之为:a push-over,或者称之为:cowardly lion,例如:You should stop being a push-over/cowardly lion! 你不要再做个软柿子了!

最新评论

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

快速回复 返回顶部 返回列表