英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

古德明英语军事小故事:穿 高 跟 鞋 之 罪(中英对照)

发布者: wendy1502 | 发布时间: 2013-7-5 12:30| 查看数: 748| 评论数: 0|

古德明英语军事小故事:穿 高 跟 鞋 之 罪(中英对照)

古德明《征服英语》之英语军事故事,古德明,香港英语教育作家,他开了一个《征服英语专栏》,在专栏中专门用英语写了世界近代史上的军事小故事,用英语讲述历史中那些惊心动魄的战争。

穿 高 跟 鞋 之 罪

Petite brides Catherine de Medici and Mary Tudor ( aka Bloody Mary ) both wore high heels to their royal weddings a century before French king Louis XIV was born. But it was the diminutive king that made high-heeled shoes wildly popular among the men of his day. The fashion not only showed off the king's shapely calves, but it turned the monarch and members of his royal court into people others could literally looked up to. Louis was so fanatical about the power height symbolised that he made it a crime to anyone other than the privileged classes to wear high-heeled footwear.

早 在 法 王 路 易 十 四 出 世 之 前 一 个 世 纪 , 卡 特 琳 . 德 梅 西 、 玛 丽 . 都 铎 ( 又 名 血 腥 玛 丽 ) 这 两 个 娇 小 的 王 室 新 娘 , 行 婚 礼 时 已 经 穿 高 跟 鞋 。 不 过 , 路 易 十 四 时 代 , 高 跟 鞋 在 男 人 之 中 大 行 其 道 , 却 是 因 为 这 位 身 材 五短 的 国 王 。 穿 高 跟 鞋 的 风 尚 , 不 但 突 出 路 易 十 四 优 美 的 小 腿 , 更 使 他 和 朝 臣 实 实 在在 高 人 一 等 , 别 人 不 能 不 仰 望 。 路 易 十 四 非 常 重 高 度 象 征 的 权 力 , 甚 至 颁 令 特 权 阶 级 以 外 人 士 不 得 穿 高 跟 鞋 , 违 者 以 犯 罪 论 。

【 附 注 】 卡 特 琳 . 德 梅 西 ( 1519-1589 ) 是 法 王 亨 利 二 世 的 妻 子 , 玛 丽 . 都 铎 ( 1518-1558 ) 则 是 英 国 女 王 , 嫁 与 西 班 牙 国 王 腓 力 二 世 , 因 残 酷 迫 害 新 徒 而 有 「 血 腥 玛 丽 」 称 号 。 Aka 是 also known as 的 简 写 。 Look up to 本 义 是 「仰 望 」 , 一 般 引 伸 解 作 「 尊 敬 」 , 例 如 : Small children always look up to their teachers ( 小 孩 子 总 是 尊 敬 老 师 的 ) 。


最新评论

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

快速回复 返回顶部 返回列表