Giant panda population increases, I think, is due to the fact that China has set aside panda habitat with more than 70 giant panda protected areas, and now the establishment of the giant panda national park, which connects all of these protected areas. It provides giant pandas with the connected healthy landscapes they need to survive and thrive.
我认为,大熊猫数量的增加是由于中国划定了大熊猫栖息地,拥有70多个大熊猫保护区, 现在大熊猫国家公园的建立将所有这些保护区连接起来。 它为大熊猫提供了相互连接的健康景观,有利于大熊猫的生存和繁衍。
Just one facility can not sustain for the biodiversity or take care of the wildlife animals, and then together, like the GPP (Global Panda Partners) conferences, and then we keep continuing to help each other and then go forward to the biodiversity in the world.
单一的保护区并无法维持生物多样性或照顾野生动物,需要我们齐心协力, 像全球熊猫伙伴大会一样, 我们继续互相帮助,然后朝着推进世界生物多样性前进。
素材来源:iYuba
本文来自公众微信号:听歌学英语
|
|