英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

古德明英语军事小故事:单 刀 服 敌(中英对照)

发布者: wendy1502 | 发布时间: 2013-6-11 10:00| 查看数: 831| 评论数: 0|

古德明英语军事小故事:单 刀 服 敌(中英对照)

古德明《征服英语》之英语军事故事,古德明,香港英语教育作家,他开了一个《征服英语专栏》,在专栏中专门用英语写了世界近代史上的军事小故事,用英语讲述历史中那些惊心动魄的战争。

单 刀 服 敌

In the 18th century, the British once attacked by night a Spanish fort on the Mosquito Coast. A sailor, who had scrambled over the walls, became in the confusion separated from the main body of the assailants. He had provided himself with two cutlasses, one in each hand, and, thus armed, met a Spanish officer, who, suddenly roused from sleep, had rushed out unarmed. The brave sailor without hesitation presented his opponent with one of the cutlasses, observing that he scorned to take any advantage of an enemy. The Spaniard, amazed at this elevation of mind, yielded himself to his foe.

十八 世 纪 期 间 , 英 军 有 一 次 夜 袭 莫 斯 基 托 海 岸 一 个 西 班 牙 城 堡 。 一 名 水 兵 爬 过 城 墙 ,纷 乱 之 中 脱 离 了 攻 城 大 军 。 他 配 备 了 两 把 短 刀 , 左 右 手 各 执 一 把 , 就 这 样 拿 双 刀 , 碰 到 一 名 西 班 牙 军 官 。 这 军 官 从 梦 中 突 然 惊 醒 , 没 有 拿 武 器 就 冲 出 来 。 那 勇敢 的 水 兵 毫 不 犹 豫 , 将 一 把 短 刀 交 给 对 手 , 说 不 屑 占 敌 人 便 宜 。 西 班 牙 军 官 见 他 如此 高 义 , 深 感 惊 讶 , 自 愿 投 降 。

【 解 说 】 上 述 故 事 , 出 自 一 七 六 九 年 十 二 月 十 八 日 《 伦 敦 公 报 》 ( London Gazette ) , 没 有 记 载 那 水 兵 姓 氏 , 只 是 说 他 因 此 获 擢 升 。 不 过 , 几 年 之 后 , 他 醉酒 怒 打 同 船 少 尉 , 被 军 事 法 庭 判 处 死 刑 。

Cutlass 是 古 时 西 方 水 手 用 的 短 刀 , 刀 身 厚 而 微 弯 , 欧 美 海 盗 电 影 中 常 可 看到 。 Thus 一 般 解 作 「 因 此 」 , 但 也 可 解 作 「 如 此 这 般 」 , 例 如 有 学 生 考 试 作 弊 取得 好 成 绩 , 你 可 以 告 诉 他 : High grades thus achieved mean nothing ( 这 样 取得 的 高 分 数 并 无 意 义 ) 。


最新评论

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

快速回复 返回顶部 返回列表