英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

龙来了-6中英对照

发布者: lorespirit | 发布时间: 2012-10-12 12:15| 查看数: 1431| 评论数: 0|

Furthermore, Google is tiptoeing into the country with only a handful of services. It is not offering e-mail, blogging or social-networking services, because it worries that it will not be able to ensure users’ privacy. It wishes to avoid the situation in which MSN and Yahoo! find themselves, whereby they are forced to obey the Chinese government’s orders in censoring content and revealing users’ identities. Rather than be placed in a position where it may have to compromise its values, Google instead is narrowing what it offers (although its news service will contain only government-approved media sources).

而且,Google只须提供很有限的服务,就悄悄地进入了中国市场。由于担心无法确保可以保护用户隐私,该公司并不提供电子邮件、博客以及社交网络服务。Google公司希望自己不会落入MSN和雅虎如今的境地——这两家公司不得不遵守中国政府关于内容审查和泄露用户身份方面的规定。Google公司目前的处境并不损及其自身利益,相反还缩减了支出费用(虽然其提供的新闻服务内容来源仅限于政府认可的新闻媒体)。


最新评论

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

快速回复 返回顶部 返回列表