1.You're going to love it here.
你一定会喜欢上这个地方的。
要表达喜欢一个地方,你可以说I like / love this place.,或是说成更道地的I like /love ithere.。这里的it是指「气氛」atmosphere而言,若是你要跟别人挂保证,担保他一定会喜欢上某个地方,你就可以对他说You'regoing to (You'll) like/ love it here.。
2.I don't seem to fit.
我跟这里格格不入。
fit是指「合适」之意,这句话的意思就是「我跟这里格格不入。」之意。通常也会说成I don’t seem to fit in.当你觉得某个地方或场合,和你犯冲,待在那里就是让你浑身不对劲时,你就可以说:I don’t seem to fit in.
3.You're well on the way.
如果说way是指一段路途的话,那么be well on the way就是指在这段路途上很顺遂,有着好的开始。用be well on the way这个句型用来形容一个人学习的路途,就是指他「有慧根,悟性高」。
4.You're out of your mind.
你疯了
mind是指「心智状态,神智」,be out of...是指「没有了…?,用完了……」,be out of one'smind的意思就是「(某人)丧失神智」,也就是「(某人)发疯」的意思。当你觉得有人做了非一般正常人会做的事,你就可以对他说You're outof your
mind.。当然这可以指暂时丧失神智,也可能是真的发了疯。
5.I wouldn't look at it like that.
我不会用这个角度来看。
「每一件事都有两面。」There are two sides of astory.而对于同一件事的看法,每个人或许都不尽相同。下次当有人所提出的看法,你自己不能苟同之时,就可以用上这句话I wouldn'tlook at it like that.「我不会用这个角度来看。」以表示自己对于同一件事,持有不同的意见。
6. It's all there for a reason.
自有其存在的道理
有许多的观念都是长久以来传袭下来的,诸如传统或是一些约定俗成的规章,若你觉得这些经过时间考验的规章、传统甚或观念,「自有其存在的道理」,你就可以用这句话It's all there for a reason.来表达你捍卫传统的立场。
7.I don't have time for this.
我没时间瞎搅和。
I don't have time forthis.这句话的使用时机主要有两个,一是当你参与了某个活动,你却发现整个过程却是在浪费时间,这时候你就可以说I don't havetime forthis.「我没时间瞎搅和。」以表示自己的不耐烦;另一个使用时机,就是当有人一味地拐弯抹角说话,你就可以用这句话要对方赶快切入正题。
8.give this to you (real) straight
讲清楚,说明白
这句话的意思就是前一阵子政坛上最流行的一句话「讲清楚,说明白」,在美语中,give this to youstraight最常用在男女朋友分手,好说歹说都没用时,逼不得已只好打开天窗说亮话:I'm gonna give this to youstraight. I do not love you at
all.
9.pain in the ass
眼中钉、肉中刺
这个句型虽然有点不雅,但是各位看官一定都记忆犹新,在各大电影、电视影集里都曾出现过,就字面上的意思不难了解,就是中文里「眼中钉、肉中刺」的意思。想想看,屁股里的痛(可能是指痔疮吧),抓也抓不到,摸也摸不着,是不是让人很难受,很痛苦呢?形容的还真是传神!
10. pass oneself off as...
某人蒙混成……以过关
pass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。
http://blog.sina.com.cn/pxieltslynn0914# |
|