开启辅助访问
浅色 暗色
随便看看

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索
英语家园 门户 双语新闻 查看主题

【泰晤士报】实习公交车司机滑入塞纳河

发布者: qianyuan | 发布时间: 2026-5-2 20:35| 查看数: 12| 评论数: 0|帖子模式



A Paris bus became submerged in the Seine after a trainee driver lost control and skidded into the river.

一辆巴黎公交车在一名实习司机失控并滑入河中后,沉入了塞纳河。

The four people on board — the driver, an instructor and two other trainees — were rescued unharmed by a rowing club dinghy that was passing by at Juvisy-sur-Orge, 11 miles south of the centre of the capital. The driver had failed to take a bend properly after pulling away from Juvisy station on Thursday morning on the Paris 4116 line.

车上的四个人——司机、一名教练和另外两名实习司机——被一艘正好经过奥尔日河畔瑞维西的划船俱乐部小艇救起,无人受伤。瑞维西位于首都中心以南11英里处。 周四早上,这名司机在巴黎4116线路上从瑞维西站开出后,未能顺利通过一个弯道。

The bus veered into an empty car parked on the riverside, at the foot of the Première Armée Française bridge, before plunging into the river, dragging the other vehicle with it.

公交车偏离方向,撞上了停靠在河边、位于法兰西第一陆军桥桥脚下的一辆空车,然后坠入河中,并将那辆车一并拖了下去。

Claire Lejeune, the local MP, thanked the emergency services after dozens of personnel rushed to the scene. Divers searched for other possible victims but reported none. The Paris transport authority, RATP, has faced scrutiny in recent years due to rising crime and antisocial behaviour by passengers.

当地议员克莱尔·勒热纳在数十名救援人员赶到现场后向他们表示了感谢。 潜水员搜寻了其他可能的遇难者,但报告称没有发现。 巴黎交通管理局近年来因乘客犯罪和反社会行为增多而面临审查。

In 2022, two new electric buses caught fire in central Paris within weeks of each other.

2022年,两辆新型电动公交车在巴黎市中心相继起火,时间相隔仅数周。

Drivers' unions have complained about staff shortages and rising stress caused by the shrinking of road space in Paris. This has been created by the left-wing council's long-term project to discourage motor traffic by increasing bicycle lanes and pedestrian-only zones.

司机工会抱怨称,由于巴黎道路空间被压缩,导致人员短缺和压力上升。 这是由左翼市政委员会的长期项目造成的,该项目通过增加自行车道和行人专用区来抑制机动车交通。

The RATP has adopted a shorter training period for new recruits to get buses back on the road and last year reported that its workforce had been stabilised. However, unions have continued to report psychological pressure on drivers in the city's traffic, which can often be chaotic.

巴黎交通管理局对新招募人员采用了更短的培训期,以便让公交车重新上路,并在去年报告称其员工队伍已趋于稳定。 然而,工会继续报告称,司机在该市往往混乱的交通中承受着心理压力。

本文来自公众微信号:英语阅读EnglishDaily

发新帖

最新评论

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条


关于我们|免责声明|广告合作|手机版|英语家园 ( 鄂ICP备2021006767号-1|鄂公网安备42010202000179号 )

GMT+8, 2026-5-3 05:40

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表