英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

[分享]英文谚语500句

发布者: Jac | 发布时间: 2006-2-24 09:26| 查看数: 6278| 评论数: 5|

<OL>
<LI>A bad beginning makes a bad ending.<BR>不善始者不善终。
<LI>A bad thing never dies.<BR>遗臭万年。
<LI>A bad workman always blames his tools.<BR>不会撑船怪河弯。
<LI>A bird in the hand is worth than two in the bush.<BR>一鸟在手胜过双鸟在林。
<LI>A boaster and a liar are cousins-german.<BR>吹牛与说谎本是同宗。
<LI>A bully is always a coward.<BR>色厉内荏。
<LI>A burden of one's choice is not felt.<BR>爱挑的担子不嫌重。
<LI>A candle lights others and consumes itself.<BR>蜡烛照亮别人,却毁灭了自己。
<LI>A cat has 9 lives.<BR>猫有九条命。
<LI>A cat may look at a king.<BR>人人平等。
<LI>A close mouth catches no flies.<BR>病从口入。
<LI>A constant guest is never welcome.<BR>常客令人厌。
<LI>Actions speak louder than words.<BR>事实胜于雄辩。
<LI>Adversity leads to prosperity.<BR>穷则思变。
<LI>Adversity makes a man wise, not rich.<BR>逆境出人才。
<LI>A fair death honors the whole life.<BR>死得其所,流芳百世。
<LI>A faithful friend is hard to find.<BR>知音难觅。
<LI>A fall into a pit, a gain in your wit.<BR>吃一堑,长一智。
<LI>A fox may grow gray, but never good.<BR>江山易改,本性难移。
<LI>A friend in need is a friend indeed.<BR>患难见真情。
<LI>A friend is easier lost than found.<BR>得朋友难,失朋友易。
<LI>A friend is never known till a man has need.<BR>需要之时方知友。
<LI>A friend without faults will never be found.<BR>没有十全十美的朋友。
<LI>"After you" is good manners.<BR>“您先请”是礼貌。
<LI>A good beginning is half done.<BR>良好的开端是成功的一半。
<LI>A good beginning makes a good ending.<BR>善始者善终。
<LI>A good book is a good friend.<BR>好书如挚友。
<LI>A good book is the best of friends, the same today and forever.<BR>一本好书,相伴一生。
<LI>A good conscience is a soft pillow.<BR>不做亏心事,不怕鬼叫门。
<LI>A good fame is better than a good face.<BR>美名胜过美貌。
<LI>A good husband makes a good wife.<BR>夫善则妻贤。
<LI>A good medicine tastes bitter.<BR>良药苦口。
<LI>A good wife health is a man's best wealth.<BR>妻贤身体好是男人最大的财富。
<LI>A great talker is a great liar.<BR>说大话者多谎言。
<LI>A hedge between keeps friendship green.<BR>君子之交淡如水。
<LI>A joke never gains an enemy but loses a friend.<BR>戏谑不能化敌为友,只能使人失去朋友。
<LI>A leopard cannot change its spots.<BR>积习难改。
<LI>A liar is not believed when he speaks the truth.<BR>说谎者即使讲真话也没人相信。
<LI>A light heart lives long.<BR>静以修身。
<LI>A little body often harbors a great soul.<BR>浓缩的都是精品。
<LI>A little knowledge is a dangerous thing.<BR>一知半解,自欺欺人。
<LI>A little pot is soon hot.<BR>狗肚子盛不得四两油。
<LI>All are brave when the enemy flies.<BR>敌人逃窜时,人人都成了勇士。
<LI>All good things come to an end.<BR>天下没有不散的筵席。
<LI>All rivers run into sea.<BR>海纳百川。
<LI>All roads lead to Rome.<BR>条条大路通罗马。
<LI>All that ends well is well.<BR>结果好,就一切都好。
<LI>All that glitters is not gold.<BR>闪光的不一定都是金子。
<LI>All things are difficult before they are easy.<BR>凡事总是由难而易。
<LI>All work and no play makes Jack a dull boy.<BR>只会用功不玩耍,聪明孩子也变傻。
<LI>A man becomes learned by asking questions.<BR>不耻下问才能有学问。
<LI>A man can do no more than he can.<BR>凡事都应量力而行。
<LI>A man cannot spin and reel at the same time.<BR>一心不能二用。
<LI>A man is known by his friends.<BR>什么人交什么朋友。
<LI>A man of words and not of deeds is like a garden full of weeds.<BR>光说空话不做事,犹如花园光长刺。
<LI>A man without money is no man at all.<BR>一分钱难倒英雄汉。
<LI>A merry heart goes all the way.<BR>心旷神怡,事事顺利。
<LI>A miss is as good as a mile.<BR>失之毫厘,差之千里。
<LI>A mother's love never changes.<BR>母爱永恒。
<LI>An apple a day keeps the doctor away.<BR>一天一苹果,不用请医生。
<LI>A new broom sweeps clean.<BR>新官上任三把火。
<LI>An eye for an eye and a tooth for a tooth.<BR>以眼还眼,以牙还牙。
<LI>An hour in the morning is worth two in the evening.<BR>一日之计在于晨。
<LI>An old dog cannot learn new tricks.<BR>老狗学不出新把戏。
<LI>An ounce of luck is better than a pound of wisdom.<BR>聪明才智,不如运气。
<LI>An ounce of prevention is worth a pound of cure.<BR>预防为主,治疗为辅。
<LI>A rolling stone gathers no moss.<BR>滚石不生苔,转业不聚财。
<LI>As a man sows, so he shall reap.<BR>种瓜得瓜,种豆得豆。
<LI>A single flower does not make a spring.<BR>一花独放不是春,百花齐放春满园。
<LI>A snow year, a rich year.<BR>瑞雪兆丰年。
<LI>A sound mind in a sound body.<BR>健全的精神寓于健康的身体。
<LI>A still tongue makes a wise head.<BR>寡言者智。
<LI>A stitch in time saves nine.<BR>小洞不补,大洞吃苦。
<LI>A straight foot is not afraid of a crooked shoe.<BR>身正不怕影子斜。
<LI>A wise head makes a close mouth.<BR>真人不露相,露相非真人。
<LI>A word spoken is past recalling.<BR>一言既出,驷马难追。
<LI>A year's plan starts with spring.<BR>一年之计在于春。
<LI>A young idler, an old beggar.<BR>少壮不努力,老大徒伤悲。
<LI>Bad news has wings.<BR>好事不出门,坏事传千里。
<LI>Barking dogs seldom bite.<BR>吠犬不咬人。
<LI>Beauty lies in the love's eyes.<BR>情人眼里出西施。
<LI>Be swift to hear, slow to speak.<BR>听宜敏捷,言宜缓行。
<LI>Better late than never.<BR>不怕慢,单怕站。
<LI>Better to ask the way than go astray.<BR>问路总比迷路好。
<LI>Between friends all is common.<BR>朋友之间不分彼此。
<LI>Birds of a feather flock together.<BR>物以类聚,人以群分。
<LI>Blood is thicker than water.<BR>血浓于水。
<LI>Blood will have blood.<BR>血债血偿。
<LI>Books and friends should be few but good.<BR>读书如交友,应求少而精。
<LI>Business is business.<BR>公事公办。
<LI>Business is the salt of life.<BR>事业是人生的第一需要。
<LI>By reading we enrich the mind, by conversation we polish it.<BR>读书使人充实,交谈使人精明。
<LI>Cannot see the wood for the trees.<BR>一叶障目,不见泰山。
<LI>Care and diligence bring luck.<BR>谨慎和勤奋才能抓住机遇。
<LI>Caution is the parent of safety.<BR>小心驶得万年船。
<LI>Cheats never prosper.<BR>骗人发不了财。
<LI>Children are what the mothers are.<BR>耳濡目染,身教言传。
<LI>Choose an author as you choose a friend.<BR>择书如择友。
<LI>Come what may, heaven won't fall.<BR>做你的吧,天塌不下来。
<LI>Complacency is the enemy of study.<BR>学习的敌人是自己的满足。
<LI>Confidence in yourself is the first step on the road to success.<BR>自信是走向成功的第一步。
<LI>Constant dripping wears away a stone.<BR>水滴石穿,绳锯木断。
<LI>Content is better than riches.<BR>知足者常乐。
<LI>Count one's chickens before they are hatched.<BR>蛋未孵先数雏。
<LI>Courtesy on one side only lasts not long.<BR>来而不往非礼也。
<LI>Creep before you walk.<BR>循序渐进。
<LI>Cry for the moon.<BR>海底捞月。
<LI>Custom is a second nature.<BR>习惯是后天养成的。
<LI>Custom makes all things easy.<BR>有个好习惯,事事皆不难。
<LI>Diamond cuts diamond.<BR>强中自有强中手。
<LI>Do as the Romans do.<BR>入乡随俗。
<LI>Do as you would be done by.<BR>己所不欲,勿施于人。
<LI>Doing is better than saying.<BR>与其挂在嘴上,不如落实在行动上。
<LI>Do it now.<BR>机不可失,时不再来。
<LI>Do nothing by halves.<BR>凡事不可半途而废。
<LI>Don't claim to know what you don't know.<BR>不要不懂装懂。
<LI>Don't have too many irons in the fire.<BR>不要揽事过多。
<LI>Don't make a mountain out of a molehill.<BR>不要小题大做。
<LI>Don't put off till tomorrow what should be done today.<BR>今日事,今日毕。
<LI>Don't put the cart before the horse.<BR>不要本末倒置。
<LI>Don't trouble trouble until trouble troubles you.<BR>不要自找麻烦。
<LI>Don't try to teach your grandmother to suck eggs.<BR>不要班门弄斧。
<LI>Do well and have well.<BR>善有善报。
<LI>Each bird love to hear himself sing.<BR>孤芳自赏。
<LI>Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise.<BR>早睡早起身体好。
<LI>Easier said than done.<BR>说得容易,做得难。
<LI>Easy come, easy go.<BR>来也匆匆,去也匆匆。
<LI>Eat to live, but not live to eat.<BR>人吃饭是为了活着,但活着不是为了吃饭。
<LI>Empty vessels make the greatest sound.<BR>实磨无声空磨响,满瓶不动半瓶摇。
<LI>Envy has no holidays.<BR>忌妒之人无宁日。
<LI>Even Homer sometimes nods.<BR>智者千虑,必有一失。
<LI>Even reckoning makes long friends.<BR>亲兄弟,明算账。
<LI>Every advantage has its disadvantage.<BR>有利必有弊。
<LI>Everybody's business is nobody's business.<BR>人人负责,等于没人负责。
<LI>Every day is not Sunday.<BR>好景不常在。
<LI>Every dog has his day.<BR>谁都有得意的时候。
<LI>Every door may be shut, but death's door.<BR>人生在世,唯死难逃。
<LI>Every heart has its own sorrow.<BR>各人有各人的苦恼。
<LI>Every little helps a mickle.<BR>聚沙成塔,集腋成裘。
<LI>Every man for himself, and the devil takes the hindmost.<BR>人不为己,天诛地灭。
<LI>Every man has his faults.<BR>金无足赤,人无完人。
<LI>Every man has his hobbyhorse.<BR>萝卜青菜,各有所爱。
<LI>Every man has his weak side.<BR>人人都有弱点。
<LI>Every man is the architect of his own fortune.<BR>自己的命运自己掌握。
<LI>Every minute counts.<BR>分秒必争。
<LI>Every mother's child is handsome.<BR>孩子是自己的好。
<LI>Every potter praises hit pot.<BR>王婆卖瓜,自卖自夸。
<LI>Everything is good when new, but friends when old.<BR>东西是新的好,朋友是老的亲。
<LI>Example is better then percept.<BR>说一遍,不如做一遍。
<LI>Experience is the father of wisdom and memory the mother.<BR>经验是智慧之父,记忆是智慧之母。
<LI>Experience must be bought.<BR>吃一堑,长一智。
<LI>Fact speak louder than words.<BR>事实胜于雄辩。
<LI>Failure is the mother of success.<BR>失败是成功之母。
<LI>False friends are worse than bitter enemies.<BR>明枪易躲,暗箭难防。
<LI>Far from eye, far from heart.<BR>眼不见,心不烦。
<LI>Far water does not put out near fire.<BR>远水救不了近火。
<LI>Faults are thick where love is thin.<BR>一朝情意淡,样样不顺眼。
<LI>Fear always springs from ignorance.<BR>恐惧源于无知。
<LI>Fields have eyes, and woods have ears.<BR>隔墙有耳。
<LI>Fire and water have no mercy.<BR>水火无情。
<LI>Fire is a good servant but a bad master.<BR>火是一把双刃剑。
<LI>First come, first served.<BR>先来后到。
<LI>First impressions are half the battle.<BR>初次见面,印象最深。
<LI>First think and then speak.<BR>先想后说。
<LI>Fools grow without watering.<BR>朽木不可雕。
<LI>Fool's haste is no speed.<BR>欲速则不达。
<LI>Fools has fortune.<BR>呆人有呆福。
<LI>Fools learn nothing from wise men, but wise men learn much from fools.<BR>愚者不学无术,智者不耻下问。
<LI>Forbidden fruit is sweet.<BR>禁果格外香。
<LI>Fortune favors those who use their judgement.<BR>机遇偏爱善断之人。
<LI>Fortune knocks once at least at every man's gate.<BR>风水轮流转。
<LI>Four eyes see more than two.<BR>集思广益。
<LI>Friends agree best at distance.<BR>朋友之间也会保持距离。
<LI>Friends are thieves of time.<BR>朋友是时间的窃贼。
<LI>Friends must part.<BR>再好的朋友也有分手的时候。
<LI>Genius is nothing but labor and diligence.<BR>天才不过是勤奋而已。
<LI>Give a dog a bad name and hang him.<BR>众口铄金,积毁销骨。
<LI>God helps those who help themselves.<BR>自助者天助。
<LI>Gold will not buy anything.<BR>黄金并非万能。
<LI>Good for good is natural, good for evil is manly.<BR>以德报德是常理,以德报怨大丈夫。
<LI>Good health is over wealth.<BR>健康是最大的财富。
<LI>Good medicine for health tastes bitter to the mouth.<BR>良药苦口利于病。
<LI>Good watch prevents misfortune.<BR>谨慎消灾。
<LI>Great barkers are no biters.<BR>好狗不挡道。
<LI>Great hopes make great man.<BR>伟大的抱负造就伟大的人物。
<LI>Great minds think alike.<BR>英雄所见略同。
<LI>Great men have great faults.<BR>英雄犯大错误。
<LI>Great men's sons seldom do well.<BR>富不过三代。
<LI>Great trees are good for nothing but shade.<BR>大树底下好乘凉。
<LI>Great wits have short memories.<BR>贵人多忘事。
<LI>Greedy folks have long arms.<BR>心贪手长。
<LI>Guilty consciences make men cowards.<BR>做贼心虚。
<LI>Habit cures habit.<BR>心病还需心药医。
<LI>Handsome is he who does handsomely.<BR>行为漂亮才算美。
<LI>Happiness takes no account of time.<BR>欢乐不觉时光过。
<LI>Happy is he who owes nothing.<BR>要想活得痛快,身上不能背债。
<LI>Happy is the man who learns from the misfortunes of others.<BR>吸取他人教训,自己才会走运。
<LI>Harm set, harm get.<BR>害人害己。
<LI>Hasty love, soon cold.<BR>一见钟情难维久。
<LI>Health is better than wealth.<BR>健康胜过财富。
<LI>Health is happiness.<BR>健康就是幸福。
<LI>Hear all parties.<BR>兼听则明。
<LI>Heaven never helps the man who will not act.<BR>自己不动,叫天何用。
<LI>He is a fool that forgets himself.<BR>愚者忘乎所以。
<LI>He is a good friend that speaks well of us behind our backs.<BR>背后说好话,才是真朋友。
<LI>He is a wise man who speaks little.<BR>聪明不是挂在嘴上。
<LI>He is lifeless that is faultless.<BR>只有死人才不犯错误。
<LI>He is not fit to command others that cannot command himself.<BR>正人先正己。
<LI>He is not laughed at that laughs at himself first.<BR>自嘲者不会让人见笑。
<LI>He is wise that is honest.<BR>诚实者最明智。
<LI>He knows most who speaks least.<BR>大智若愚。
<LI>He laughs best who laughs last.<BR>谁笑到最后,谁笑得最好。
<LI>He sets the fox to keep the geese.<BR>引狼入室。
<LI>He that climbs high falls heavily.<BR>爬得越高,摔得越重。
<LI>He that will not work shall not eat.<BR>不劳动者不得食。
<LI>He who does not advance loses ground.<BR>逆水行舟,不进则退。
<LI>He who makes constant complaint gets little compassion.<BR>经常诉苦,没人同情。
<LI>He who makes no mistakes makes nothing.<BR>想不犯错误,就一事无成。
<LI>He who risks nothing gains nothing.<BR>收获与风险并存。
<LI>History repeats itself.<BR>历史往往重演。
<LI>Honesty is the best policy.<BR>做人诚信为本。
<LI>Hope for the best, but prepare for the worst.<BR>抱最好的愿望,做最坏的打算。
<LI>I cannot be your friend and your flatterer too.<BR>朋友不能阿谀奉承。
<LI>If a man deceives me once, shame on him, if he deceives me twice, shame on me.<BR>上当一回头,再多就可耻。
<LI>If you make yourself an ass, don't complain if people ride you.<BR>人善被人欺,马善被人骑。
<LI>If your ears glow, someone is talking of you.<BR>耳朵发烧,有人念叨。
<LI>If you run after two hares, you will catch neither.<BR>脚踏两条船,必定落空。
<LI>If you sell the cow, you sell her milk too.<BR>杀鸡取卵。
<LI>If you venture nothing, you will have nothing.<BR>不入虎穴,焉得虎子。
<LI>If you want knowledge, you must toil for it.<BR>要想求知,就得吃苦。
<LI>Industry is the parent of success.<BR>勤奋是成功之母。
<LI>It is better to die when life is a disgrace.<BR>宁为玉碎,不为瓦全。
<LI>It is easier to get money than to keep it.<BR>挣钱容易攒钱难。
<LI>It is easy to be wise after the event.<BR>事后诸葛亮好当。
<LI>It is easy to open a shop but hard to keep it always open.<BR>创业容易守业难。
<LI>It is hard to please all.<BR>众口难调。
<LI>It is never too old to learn.<BR>活到老,学到老。
<LI>It is no use crying over spilt milk.<BR>覆水难收。
<LI>It is the first step that costs troublesome.<BR>万事开头难。
<LI>It is the unforeseen that always happens.<BR>天有不测风云,人有旦夕祸福。
<LI>It is too late to grieve when the chance is past.<BR>坐失良机,后悔已迟。
<LI>It never rains but it pours.<BR>不鸣则已,一鸣惊人。
<LI>It takes three generations to make a gentleman.<BR>十年树木,百年树人。
<LI>Jack of all trades and master of none.<BR>门门精通,样样稀松。
<LI>Judge not from appearances.<BR>人不可貌相,海不可斗量。
<LI>Justice has long arms.<BR>天网恢恢,疏而不漏。
<LI>Keep good men company and you shall be of the number.<BR>近朱者赤,近墨者黑。
<LI>Kill two birds with one stone.<BR>一箭双雕。
<LI>Kings go mad, and the people suffer for it.<BR>君王发狂,百姓遭殃。
<LI>Kings have long arms.<BR>普天之下,莫非王土。 </LI></OL>

最新评论

Jac 发表于 2006-2-24 09:28:56

[分享]英文谚语500句

<OL>
<LI>Knowledge is power.<BR>知识就是力量。
<LI>Knowledge makes humble, ignorance makes proud.<BR>博学使人谦逊,无知使人骄傲。
<LI>Learn and live.<BR>活着,为了学习。
<LI>Learning makes a good man better and ill man worse.<BR>好人越学越好,坏人越学越坏。
<LI>Learn not and know not.<BR>不学无术。
<LI>Learn to walk before you run.<BR>先学走,再学跑。
<LI>Let bygones be bygones.<BR>过去的就让它过去吧。
<LI>Let sleeping dogs lie.<BR>别惹麻烦。
<LI>Let the cat out of the bag.<BR>泄漏天机。
<LI>Lies can never changes fact.<BR>谎言终究是谎言。
<LI>Lies have short legs.<BR>谎言站不长。
<LI>Life is but a span.<BR>人生苦短。
<LI>Life is half spent before we know what it is.<BR>人过半生,方知天命。
<LI>Life is not all roses.<BR>人生并不是康庄大道。
<LI>Life without a friend is death.<BR>没有朋友,虽生犹死。
<LI>Like a rat in a hole.<BR>瓮中之鳖。
<LI>Like author, like book.<BR>文如其人。
<LI>Like father, like son.<BR>有其父必有其子。
<LI>Like for like.<BR>一报还一报。
<LI>Like knows like.<BR>惺惺相惜。
<LI>Like mother, like daughter.<BR>有其母必有其女。
<LI>Like teacher, like pupil.<BR>什么样的老师教什么样的学生。
<LI>Like tree, like fruit.<BR>羊毛出在羊身上。
<LI>Little things amuse little minds.<BR>小人无大志。
<LI>Look before you leap.<BR>摸清情况再行动。
<LI>Lookers-on see more than players.<BR>当局者迷,旁观者清。
<LI>Losers are always in the wrong.<BR>胜者为王,败者为寇。
<LI>Lost time is never found again.<BR>岁月既往,一去不回。
<LI>Love at first sight.<BR>一见钟情。
<LI>Love cannot be compelled.<BR>爱情不能强求。
<LI>Love is blind.<BR>爱情是盲目的。
<LI>Love is full of trouble.<BR>爱情充满烦恼。
<LI>Love is never without jealousy.<BR>没有妒忌就没有爱情。
<LI>Love me, love my dog.<BR>爱屋及乌。
<LI>Make hay while the sun shines.<BR>良机勿失。
<LI>Make your enemy your friend.<BR>化敌为友。
<LI>Man is the soul of the universe.<BR>人是万物之灵。
<LI>Man proposes, God disposes.<BR>谋事在人,成事在天。
<LI>Many hands make light work.<BR>众人拾柴火焰高。
<LI>Many heads are better than one.<BR>三个臭皮匠,赛过诸葛亮。
<LI>Many things grow in the garden that were never sown there.<BR>有心栽花花不发,无心插柳柳成荫。
<LI>Measure for measure.<BR>针锋相对。
<LI>Misfortunes never come alone.<BR>祸不单行。
<LI>Misfortune tests the sincerity of friends.<BR>患难见真情。
<LI>Money isn't everything.<BR>钱不是万能的。
<LI>Murder will out.<BR>纸包不住火。
<LI>My son is my son till he has got him a wife, but my daughter is my daughter all the days of her life.<BR>儿子婚前是儿子,女儿终生是女儿。
<LI>Nature is the true law.<BR>天行有常,不为尧存,不为桀亡。
<LI>Necessity is the mother of invention.<BR>需要是发明的动力。
<LI>Never fish in trouble water.<BR>不要混水摸鱼。
<LI>Never judge from appearances.<BR>不可以貌取人。
<LI>Never say die.<BR>永不言败。
<LI>Never too old to learn, never too late to turn.<BR>亡羊补牢,为时未晚。
<LI>New wine in old bottles.<BR>旧瓶装新酒。
<LI>No cross, no crown.<BR>不经历风雨,怎么见彩虹。
<LI>No garden without its weeds.<BR>没有不长草的园子。
<LI>No living man all things can.<BR>世上没有万事通。
<LI>No man can do two things at once.<BR>一心不可二用。
<LI>No man is born wise or learned.<BR>没有生而知之者。
<LI>No man is content.<BR>人心不足蛇吞象。
<LI>No man is wise at all times.<BR>聪明一世,糊涂一时。
<LI>None are so blind as those who won't see.<BR>视而不见。
<LI>None are so deaf as those who won't hear.<BR>充耳不闻。
<LI>No news is good news.<BR>没有消息就是好消息。
<LI>No one can call back yesterday.<BR>昨日不会重现。
<LI>No pains, no gains.<BR>没有付出就没有收获。
<LI>No pleasure without pain.<BR>没有苦就没有乐。
<LI>No rose without a thorn.<BR>没有不带刺的玫瑰。
<LI>No sweet without sweat.<BR>先苦后甜。
<LI>No smoke without fire.<BR>无风不起浪。
<LI>Nothing brave, nothing have.<BR>不入虎穴,焉得虎子。
<LI>Nothing dries sooner than a tear.<BR>眼泪干得最快。
<LI>Nothing in the world is difficult for one who sets his mind to it.<BR>世上无难事,只怕有心人。
<LI>Nothing is difficult to the man who will try.<BR>世上无难事,只要肯登攀。
<LI>Nothing seek, nothing find.<BR>没有追求就没有收获。
<LI>Nothing is so necessary for travelers as languages.<BR>外出旅行,语言最要紧。
<LI>Nothing is to be got without pains but poverty.<BR>世上唯有贫穷可以不劳而获。
<LI>Not to advance is to go back.<BR>不进则退。
<LI>Not to know what happened before one was born is always to be a child.<BR>不懂世故,幼稚可笑。
<LI>No way is impossible to courage.<BR>勇者无惧。
<LI>Obedience is the first duty of a soldier.<BR>军人以服从命令为天职。
<LI>Observation is the best teacher.<BR>观察是最好的老师。
<LI>Offense is the best defense.<BR>进攻是最好的防御。
<LI>Old friends and old wines are best.<BR>陈酒味醇,老友情深。
<LI>Old sin makes new shame.<BR>一失足成千古恨。
<LI>Once a man and twice a child.<BR>一次老,两次小。
<LI>Once a thief, always a thief.<BR>偷盗一次,做贼一世。
<LI>Once bitten, twice shy.<BR>一朝被蛇咬,十年怕井绳。
<LI>One boy is a boy, two boys half a boy, three boys no boy.<BR>一个和尚挑水喝,两个和尚抬水喝,三个和尚没水喝。
<LI>One cannot put back the clock.<BR>时钟不能倒转。
<LI>One eyewitness is better than ten hearsays.<BR>百闻不如一见。
<LI>One false move may lose the game.<BR>一着不慎,满盘皆输。
<LI>One good turn deserves another.<BR>行善积德。
<LI>One hour today is worth two tomorrow.<BR>争分夺秒效率高。
<LI>One man's fault is other man's lesson.<BR>前车之鉴。
<LI>One never loses anything by politeness.<BR>讲礼貌不吃亏。
<LI>One swallow does not make a summer.<BR>一燕不成夏。
<LI>One's words reflect one's thinking.<BR>言为心声。
<LI>Out of debt, out of danger.<BR>无债一身轻。
<LI>Out of office, out of danger.<BR>无官一身轻。
<LI>Out of sight, out of mind.<BR>眼不见,心为静。
<LI>atience is the best remedy.<BR>忍耐是良药。
<LI>enny wise, pound foolish.<BR>贪小便宜吃大亏。
<LI>lain dealing is praised more than practiced.<BR>正大光明者,说到的多,做到的少。
<LI>Please the eye and plague the heart.<BR>贪图一时快活,必然留下隐祸。
<LI>Pleasure comes through toil.<BR>苦尽甘来。
<LI>Pour water into a sieve.<BR>竹篮子打水一场空。
<LI>Practice makes perfect.<BR>熟能生巧。
<LI>Praise is not pudding.<BR>恭维话不能当饭吃。
<LI>Praise makes good men better, and bad men worse.<BR>好人越夸越好,坏人越夸越糟。
<LI>Prefer loss to unjust gain.<BR>宁可吃亏,不贪便宜。
<LI>Prevention is better than cure.<BR>预防胜于治疗。
<LI>Pride goes before, and shame comes after.<BR>骄傲使人落后。
<LI>Promise is debt.<BR>一诺千金。
<LI>Proverbs are the daughters of daily experience.<BR>谚语是日常经验的结晶。
<LI>Pull the chestnut out of fire.<BR>火中取栗。
<LI>Put the cart before the horse.<BR>本末倒置。
<LI>Put your shoulder to the wheel.<BR>鼎力相助。
<LI>Reading enriches the mind.<BR>开卷有益。
<LI>Reading is to the mind while exercise to the body.<BR>读书健脑,运动强身。
<LI>Respect yourself, or no one else will respect you.<BR>要人尊敬,必须自重。
<LI>Rome is not built in a day.<BR>冰冻三尺,非一日之寒。
<LI>Saying is one thing and doing another.<BR>言行不一。
<LI>Seeing is believing.<BR>眼见为实。
<LI>Seek the truth from facts.<BR>实事求是。
<LI>Send a wise man on an errand, and say nothing to him.<BR>智者当差,不用交代。
<LI>Set a thief to catch a thief.<BR>以贼捉贼。
<LI>Short accounts make long friends.<BR>好朋友勤算账。
<LI>Something is better than nothing.<BR>聊胜于无。
<LI>Soon learn, soon forgotten.<BR>学得快,忘得快。
<LI>Soon ripe, soon rotten.<BR>熟得快,烂得快。
<LI>Speech is silver, silence is gold.<BR>能言是银,沉默是金。
<LI>Still water run deep.<BR>静水常深。
<LI>Strike the iron while it is hot.<BR>趁热打铁。
<LI>Success belongs to the persevering.<BR>坚持就是胜利。
<LI>Take things as they come.<BR>既来之,则安之。
<LI>Talking mends no holes.<BR>空谈无补。
<LI>Talk of the devil and he will appear.<BR>说曹操,曹操就到。
<LI>Tall trees catch much wind.<BR>树大招风。
<LI>Teach others by your example.<BR>躬亲示范。
<LI>The best hearts are always the bravest.<BR>无私者无畏。
<LI>The best man stumbles.<BR>伟人也有犯错时。
<LI>The cat shuts its eyes when stealing.<BR>掩耳盗铃。
<LI>The danger past and God forgotten.<BR>过河拆桥。
<LI>The darkest hour is nearest the dawn.<BR>黎明前的黑暗。
<LI>The darkest place is under the candlestick.<BR>烛台底下最暗。
<LI>The devil knows many things because he is old.<BR>老马识途。
<LI>The devil sometimes speaks the truth.<BR>魔鬼有时也会说真话。
<LI>The die is cast.<BR>木已成舟。
<LI>The early bird catches the worm.<BR>早起的鸟儿有虫吃。
<LI>The end justifies the means.<BR>只要目的正当,可以不择手段。
<LI>The end makes all equal.<BR>死亡面前,人人平等。
<LI>The eye is bigger than the belly.<BR>贪多嚼不烂。
<LI>The farthest way about is the nearest way home.<BR>抄近路反而绕远路。
<LI>The finest diamond must be cut.<BR>玉不琢,不成器。
<LI>The fire is the test of gold, adversity of strong man.<BR>烈火验真金,艰难磨意志。
<LI>The first step is the only difficulty.<BR>迈出第一步是最艰难的。
<LI>The fox knew too much, that's how he lost his tail.<BR>机关算尽太聪明,反误了卿卿性命。
<LI>The fox preys farthest from home.<BR>兔子不吃窝边草。
<LI>The frog in the well knows nothing of the great ocean.<BR>坐井观天。
<LI>The grass is greener on the other side.<BR>这山望着那山高。
<LI>The greatest talkers are always least doers.<BR>语言的巨人总是行动的矮子。
<LI>The higher up, the greater the fall.<BR>爬得高,摔得惨。
<LI>The leopard cannot change its spots.<BR>本性难移。
<LI>The more noble, the more humble.<BR>人越高尚,越谦虚。
<LI>The more wit, the less courage.<BR>初生牛犊不怕虎。
<LI>The outsider sees the most of the game.<BR>旁观者清。
<LI>The pen is mightier than the sword.<BR>笔能杀人。
<LI>The pot calls the kettle black.<BR>五十步笑百步。
<LI>There are spots in the sun.<BR>太阳也有黑点。
<LI>There are two sides to every question.<BR>问题皆有两面。
<LI>There is a skeleton in the cupboard.<BR>家家有本难念的经。
<LI>There is kindness to be found everywhere.<BR>人间处处有温情。
<LI>There is no general rule without some exception.<BR>任何法规均有例外。
<LI>There is no medicine against death.<BR>没有长生不老药。
<LI>There is no place like home.<BR>金窝银窝不如咱的狗窝。
<LI>There is no royal road to learning.<BR>书山有路勤为径,学海无涯苦作舟。
<LI>The style is the man.<BR>字如其人。
<LI>The tongue is not steel, yet it cuts.<BR>人言可畏。
<LI>The water that bears the boat is the same that swallows it up.<BR>水能载舟,亦能覆舟。
<LI>The wise man knows he knows nothing, the fool thinks he knows all.<BR>清者自清,浊者自浊。
<LI>The wolf has a winning game when the shepherds quarrel.<BR>螳螂捕蝉,黄雀在后。
<LI>The world is a ladder for some to go up and others to go down.<BR>世界如阶梯,有人上有人下。
<LI>The world is but a little place, after all.<BR>海内存知己,天涯若比邻。
<LI>Think twice before you do.<BR>三思而后行。
<LI>Things at the worst will mend.<BR>否极泰来。
<LI>Time and tide wait for no man.<BR>时不我待。
<LI>Time cures all things.<BR>时间是医治一切创伤的良药。
<LI>Time flies.<BR>光阴似箭。
<LI>Time is money.<BR>时间就是金钱。
<LI>Time lost cannot be won again.<BR>时光流逝,不可复得。
<LI>Time past cannot be called back again.<BR>时间不能倒流。
<LI>Time tries all.<BR>路遥知马力,日久见人心。
<LI>Tit for tat is fair play.<BR>人不犯我,我不犯人;人若犯我,我必犯人。
<LI>To err is human.<BR>人非圣贤,孰能无过。
<LI>To know everything is to know nothing.<BR>什么都知道,一如什么都不知道。
<LI>To know oneself is true progress.<BR>人贵有自知之明。
<LI>Tomorrow never comes.<BR>我生待明日,万事成蹉跎。
<LI>Too much familiarity breeds contempt.<BR>过分熟悉会使人互不服气。
<LI>Too much knowledge makes the head bald.<BR>学问太多催人老。
<LI>Too much liberty spills all.<BR>自由放任,一事无成。
<LI>Too much praise is a burden.<BR>过多夸奖,反成负担。
<LI>To save time is to lengthen life.<BR>节约时间就是延长生命。
<LI>Touch pitch, and you will be defiled.<BR>常在河边走,哪有不湿鞋。
<LI>Troubles never come singly.<BR>福无双至,祸不单行。
<LI>Truth never grows old.<BR>真理永存。
<LI>Turn over a new leaf.<BR>洗心革面,改过自新。
<LI>Two dogs strive for a bone, and a third runs away with it.<BR>鹬蚌相争,渔翁得利。
<LI>Two heads are better than one.<BR>一个好汉三个帮。
<LI>Two of a trade seldom agree.<BR>同行是冤家。
<LI>Two wrongs do not make a right.<BR>别人错了,不等于你对了。
<LI>Unity is strength.<BR>团结就是力量。
<LI>Unpleasant advice is a good medicine.<BR>忠言逆耳利于行。
<LI>Until all is over one's ambition never dies.<BR>不到黄河心不死。
<LI>Venture a small fish to catch a great one.<BR>吃小亏占大便宜。
<LI>Virtue is fairer far than beauty.<BR>美德远远胜过美貌。
<LI>Walls have ears.<BR>小心隔墙有耳。
<LI>Wash your dirty linen at home.<BR>家丑不可外扬。
<LI>Water dropping day by day wears the hardest rock away.<BR>滴水穿石。
<LI>Wealth is nothing without health.<BR>失去健康,钱再多也没用。
<LI>We know not what is good until we have lost it.<BR>好东西,失去了才明白。
<LI>Well begun is half done.<BR>好的开始,是成功的一半。
<LI>We never know the worth of water till the well is dry.<BR>井干方知水可贵。
<LI>We shall never have friends if we expect to find them without fault.<BR>欲求完美无缺的朋友必然成为孤家寡人。
<LI>We should never remember the benefits we have offered nor forget the favor received.<BR>自己的好事别去提,别人的恩惠要铭记。
<LI>Wet behind the ears.<BR>乳臭未干。
<LI>Whatever you do, do with all your might.<BR>不管做什么,都要一心一意。
<LI>What is learned in the cradle is carried to the grave.<BR>儿时所学,终生难忘。
<LI>What's done cannot be undone.<BR>生米煮成熟饭了。
<LI>What's lost is lost.<BR>失者不可复得。
<LI>What we do willingly is easy.<BR>愿者不难。
<LI>When in Rome, do as the Romans do.<BR>入国问禁,入乡随俗。
<LI>When everybody's somebody then nobody's anybody.<BR>人人都伟大,世间没豪杰。
<LI>When sorrow is asleep, wake it not.<BR>伤心旧事别重提。
<LI>When sorrows come, they come not single spies, but in battalions.<BR>新仇旧恨,齐上心头。
<LI>When the fox preaches, take care of your geese.<BR>黄鼠狼给鸡拜年,没安好心。
<LI>When wine is in truth, wit is out.<BR>酒后吐真言。
<LI>Where there is a will, there is a way.<BR>有志者事竟成。
<LI>Where there is life, there is hope.<BR>留得青山在,不怕没柴烧。
<LI>Where there is smoke, there is fire.<BR>事出有因。
<LI>While the priest climbs a post, the devil climbs ten.<BR>道高一尺,魔高一丈。
<LI>Who chatters to you, will chatter of you.<BR>搬弄口舌者必是小人。
<LI>Whom the gods love die young.<BR>好人不长命。
<LI>Wise man have their mouths in their hearts, fools have their hearts in their mouths.<BR>智者嘴在心里,愚者心在嘴里。
<LI>Work makes the workman.<BR>勤工出巧匠。
<LI>You cannot burn the candle at both ends.<BR>蜡烛不能两头点,精力不可过分耗。
<LI>You cannot eat your cake and have it.<BR>鱼与熊掌,不可得兼。
<LI>You can take a horse to the water but you cannot make him drink.<BR>强扭的瓜不甜。
<LI>You may know by a handful the whole sack.<BR>由一斑可知全貌。
<LI>You never know what you can till you try.<BR>是驴子是马,拉出来遛遛。</LI></OL>
mengxxx911 发表于 2006-4-5 14:21:21
和和,都是些歇后语。
不错不错
magician547 发表于 2006-4-23 20:58:10
very thank you
Fancy-Teng 发表于 2006-4-24 08:40:51
JAC,那太好.呵呵....[em07]
疯狂的草 发表于 2008-3-8 22:53:29
I thing it is very useful!
关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

快速回复 返回顶部 返回列表