请翻译出下列句子(摘自戴愫《新概念英语句典3》,详细请参看该书)
1、这队坦克没法出过围栏,因为围栏是带电的,这导致了他们在这场战役中的失败。
2、学生们尝试对视力损伤或得更好的理解。他们将暂时丧失视力。
以下内容需要回复才能看到
课文例句:
1、next came a horse, swimming bravely, but we were afraid that the strength of the current would prevent its landing anywhere before it became exhausted.
2、the men of our family waded down through our flooded meadows with boathooks, in the hope of being able to grapple a corner of the raft and pull it out of the current towards our bank.
参考答案:
1、the electricity through the railings prevented the troop of tanks' crashing, which decided their defeat in the battle.
2、students will temporarily lose their sight in an attempt to get a better understanding of what it could be like to have vision impairment.
总结:
1、表达“某人因为......而无法做到”,惯常思维会让人写出这样的句式“sb. cannot do...because...”, 可这种表达太普通,要学会使用以下句式:“sth. prevents sb.'s+ 名词”。尤其是原句can后的动词很容易转化成名词时,更应该用这个新句型。
2、学会用“in the hope of", "in the belief of ","in the discovery of ","in an attempt to"等经典短语,将以“同样主语+hope/believe/discovery/try"等开头的另一句与原句相连,从而构造出一个更紧密地长句。另一句与原句之间可以是目的、原因或伴随关系。
|
|