| 考虑一下你如何着手定制一套你自己的房子 |
| 我觉得是“海关”的意思:想想怎么通过海关 |
| 有build应该是2楼的解释吧 |
|
"custom" products or services are specially designed and made for a particular person. 有自己的特色的房子(听起来有些怪,不过是 强调"自己的"意愿和态度) |
I will try to say this in a more simple English:" Think about how you would go about having a custom home built for you。" One should think how he or she could build a house the way he or she wanted. ----- translation in more simple English ![]() |
|
In general, words of one syllable use the -er and -est forms (longer, driest).Words of more than two syllables attach more or most (more interesting, most rapidly).Two syllable words often allow the choice of either (more simple, simpler) [source, Perrin, Smith, Corder Handbook of Current English, 3rd edition, p.134]. However, I prefer the more simple use myself, and the dictionary lists -er and -est as the proper adjective forms for both simple and ready. Which form to use with two syllables may largely depend on the sound.A knowledgeable linguist could probably shed light on this issue. Ifyou have more questions regarding this issue, please advise me. ![]() [ 本帖最后由 Quickie 于 2008-5-2 10:39 编辑 ] |
|
Thanks for the clarification. So both forms are acceptable, which is also supported by google: 约有2,430,000项符合"more simple"的查询结果 约有25,600,000项符合simpler的查询结果 Cheers! ![]() |
| 想想如何建造一个属于自己的有特点的房子。 |
/1