英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

韩国语900句601-700

发布者: 上官飞飞 | 发布时间: 2008-1-7 12:49| 查看数: 3185| 评论数: 2|

韩国语900句601-700

601. 오늘 아침 제게 이상한 일이 일어났습니다.

早上发生了一件奇怪的事。

602. 저는 길을 건너다가 거의 차에 치일 뻔 했습니다.

我横穿马路,差点儿撞车了。

603. 다행히도, 그 때 뒤로 물러나서 치이는 것을 면했습니다.

还好我及时退回避开了。

604. 끔찍한 경험이었고, 저는 그것을 잊지 못할 겁니다.

好可怕的经历,我忘不了它的。

605. 어제는 날씨가 아주 좋아서 우리는 드라이브를 했습니다.

昨天天气很好,所以我们去兜风了。

606. 우리는 도시락을 준비해서 강변을 드라이브했습니다.

我们准备了便当,去江边兜风。

607. 잠시 후에, 우리는 몇 그루의 포플러 나무 아래 그늘진 장소를 발견했습니다.

不一会,我们发现了白杨树下的一块阴凉的地方。

608. 집으로 돌아오는 길에, 우리 차는 빵꾸가 났습니다.

在回家的路上,我们的车胎漏气了。

609. 집에 돌아왔을 때는 이미 어두워진 뒤였고, 모두들 피곤해했습니다.

回来已经黄昏后了,我们都很累。

610. 상해에 여행 온 왕 선생님은 기자에게 자신이 바가지 썼던 경험을 이야기하였습니다.

来沪旅行的王先生向记者讲述了自己挨宰的遭遇。

611. 여행에 관해서 제가 한 경험에 대해 당신에게 말한 적이 있나요?

说到旅行,我没跟你提到过我的经历吗?

612. 우리는 그 나이 때 참 재미있게 지내곤 했습니다.

我们在那时有很多有趣的经历。

613. 저는 정확한 상황을 떠올릴 수가 없습니다.

我想不起确切的情况了。

614. 저는 제가 언제가 New York에서 살게 될 줄은 전혀 몰랐습니다.

我从来没想到自己有一天会住在纽约。

615. John이 의사가 되리라고는 상상도 못했습니다.

我从来没想过约翰会成为医生。

616. 우리는 여름 동안만 빌릴 집을 찾고 있습니다.

我们在找夏天住的房子。

617. 당신은 가구가 다 갖추어진 집(퍼니쉬드룸)을 원하십니까?

您在找有家具的房吗?

618. 이 이층집은 세 놓으려고 하는 것입니다. 아주 쌉니다.

这二层的房子要出租。很便宜。

619. 저 집은 팔려고 하는 것입니다. 중앙 난방 시설이 되어 있습니다.

这房子要出售。有中央空调。

620. 이 집에는 갖가지 부엌 살림과 주방이 있습니다.

我们有很多的炊具和一间餐厅。

621. 이거 제대로 된 설계도면이네요. 지하실 도면도 보여주십시오.

这是很好的建筑设计图。请让我看一下地下室。

622. 지붕 쪽에 새는 곳이 있고, 앞 계단도 고쳐야겠습니다.

这屋顶漏了,前面的阶梯也需要修理。

623. 침대와 화장대를 사야겠습니다.

卧室里必须有一张床和一张梳妆台。

624. 뒷문에는 자물쇠가 있습니까?

后面的门有弹簧锁吗?

625. 전기도 이미 개통되고 집안 정리도 다 끝났습니다.

他们要已经开灯了。房子里都准备好了。

626. 저는 바닥이 너무 미끄러워 걱정입니다.

왁스 칠을 해야 할지 말아야 할지 모르겠습니다.

我担心地板太滑。我不知道该不该给它打蜡。

627. 수건이 필요하시면 (욕실) 수납장 안을 보세요.

要毛巾在这衣厨里找。

628. 어떤 스타일의 가구를 원하십니까? 엔틱 스타일을 원하시나요?

你用什么样式的家具。是传统的吗。

629. 우리 집 거실에는 커튼이 있습니다만, 부엌에도 커튼이 필요합니다.

我们卧室里有窗帘,厨房的窗帘也有必要。

630. 집이 너무 낡아서 칠을 다시 해야겠습니다.

房间太旧需要刷漆。

631. 무슨 옷을 입고 데이트에 나가려고요?

你穿什么衣服去约会?

632. 푸른색 원피스를 입고 나가려고 합니다.

我想穿蓝色的连衣裙.

633. 세탁소에 보낼 옷이 두 벌 있습니다.

我有两套衣服要拿到洗衣店。

634. 세탁소에 보낼 셔츠가 몇 벌 있습니다.

我有一些衬衣要拿到洗衣店。

635. 이 코트는 세탁하고 나서 다림질해야 합니다.

你应该把大衣洗后烫一下。

636. 저는 이 셔츠를 세탁하고 다림질해야 합니다.

我必须要洗这衬衣,并且要烫一下。

637. 모든 옷들이 더러워서 입을 것이 없습니다.

所有的衣服都脏了,我没穿的了。

638. 가벼운 자켓을 입는 것이 좋겠습니다. 오늘은 날씨가 좀 쌀쌀합니다.

你最好穿上一件轻的上衣,今天天气冷。

639. 이 드레스는 더 이상 제게 맞지 않습니다.

这裙子不再适合我了。

640. 제 생각에 이 바지는 너무 줄여서 제게는 안 맞을 것 같습니다.

我猜想这条裤子裁得对我来说不大适合。

641. 이 구두는 너무 오래 신어서 많이 낡았습니다.

这双鞋很旧了,穿了很久了。

642. 이 카라의 단추를 채울 수가 없습니다.

我扣不住领口的钮扣。

643. 옷을 지금 입으시지요. 당신 작업복을 입으세요.

现在穿上衣服吧。请穿上你的工作服。

644. 형은 들어와서, 옷을 갈아입고, 다시 나갔습니다.

我哥哥回来后,换了衣服又出去了。

645. 새 모자를 쓰신 것을 몰랐습니다.

我没注意你戴了顶新帽子。

646. 각자 다른 견해를 가지고 있습니다.

你有你的观点,我也有我的观点。

647. 일 처리하는 방식이 저와 다르네요.

你处理地跟我不同。

648. 당신과 말다툼하고 싶지 않네요.

我不想跟你争论.

649. 그 사람은 참 대범합니다.

那个人很大方。

650. 그는 생각이 많은 것 같습니다.

他好像想法很多。

651. 저는 그 문제에 대해 더 이상 토론할 이유가 없다고 봅니다.

我认为没有理由再去深入讨论这个问题。

652. 제가 어떻게 해야 합니까?

我该怎么办?

653. 모든 사람은 자신의 의견을 말할 자격이 있습니다.

每个人都有权有自己的看法。

654. 모든 것에는 항상 양면이 있습니다.

什么都有两面性。

655. 우리는 이것에 대해 반대 의견을 가지고 있습니다.

我们反对这个看法。

656. 저를 용서하십시오. 저는 논쟁을 시작하려 한 것은 아니었습니다.

请原谅我,我不想挑起争论。

657. 저는 당신의 의견을 알아야겠습니다.

我想知道你的看法。

658. 저는 마음을 비우고 그가 저를 위해 꼬집어 준 잘못들을 받아들였습니다.

我虚心接受他给我指出的错误。

659. 결국 우리들의 견해는 일치했습니다.

我们的最终想法是一致的。

660. 우리들 서로 견해 차이를 해결할 수 있어야 합니다.

我们应该能解决我们不同的看法。

661. 내일 비가 오지 않는다면, 저는 쇼핑하러 갈 생각입니다.

如果明天不下雨,我想去购物。

662. 우리가 가고 못 가고는 모두 날씨에 달려있습니다.

我们可能会去,但那要取决于天气。

663. 내일 시간이 있으면 머리를 깎을 생각입니다.

如果明天我有时间,我去理发。

664. 이발사에게 머리를 너무 짧게 깎지 말라고 부탁하는 것을 잊어버리면 안될 텐데.(혼잣말)

我希望我能记得跟理发师说一下不要理太短。

665. 제 아들은 자라서 정치가가 되는 게 꿈입니다.

我儿子长大后要成为政治家。

666. 제가 제 때에 일을 끝내면, 월요일에 New York으로 갈 겁니다.

如果我想及时完成工作,我周一将去纽约。

667. 당신이 그 여행에 갈 수 없다고 가정해 보십시오. 기분이 어떻겠습니까?

设想你不能去旅行,你的心情会怎样?

668. 제가 당신과 함께 갈 수 없다고 당신에게 말한다면 당신은 뭐라고 말씀하시겠습니까?

如果我说我不能和你一起去 你会说什么呢?

669. 만약 제가 그 차를 사게 된다면, 돈을 좀 빌려야 할 것 같습니다.

如果买那车,我得借些钱。

670. 제가 당신과 함께 간다면, 늦어도 6시전까지는 돌아와야 합니다.

如果我跟你一起去,最晚也得6点前回来。

671. 며칠 내로, 휴가를 얻고 싶습니다.

几天内 我想得到休假。

672. 제가 할 수 있는 한 빨리, 저는 직업을 바꿀 것입니다.

我会尽快的换工作。

673. 그가 크리스마스 때 집에 없을 가능성이 있습니다.

可能他不能在家过圣诞节了。

674. 우리는 어떻게든 당신을 도울 수 있을 것입니다.

我们可能在某方面可以帮助你。

675. 당신이 연회(banquet)에 참석한다면, 무엇을 입으시겠습니까?

你穿什么参加宴会?

676. 어제 저녁에 만약 공부를 하지 않았다면 무엇을 했을까요?

如果你昨晚没学习,那做什么了?

677. 비가 오지 않았더라면 저는 소풍을 갔었을 겁니다.

如果不下雨,我就去了野餐。

678. 더 일찍 일어났더라면, 아침 식사할 시간이 있었을 것입니다.

如果你很早起床,你就有时候吃早餐。

679. 제가 시간이 있었더라면, 당신에게 전화를 했었을 것입니다.

如果有时间,我就给你打电话了。

680. 당신이 그에게 손을 흔들지 않았더라면 그가 당신을 보았을까요?

如果你没打招呼,他看到你吗?

681. 그가 충분한 돈만 있었더라면, 그는 그 집을 샀을 것입니다.

如果他有足够的钱,他就会买下那房子了。

682. 제가 그렇게 부탁을 했기 때문에 그 다음 날 전화해 주시기를 바랬습니다.

我那样的拜托你,希望你第二天给我打个电话。

683. 당신이 미끄러져 넘어지지 않았더라면, 다리는 부러지지 않았을 겁니다.

如果你没有滑倒的话,你的腿就不会受伤。

684. 당신이 가고 싶어 한다는 것을 알았더라면, 당신에게 전화했을 것입니다.

如果我知道你要走,我就给你打电话了。

685. 당신이 열쇠를 가지고 있지 않았다는 것을 알았더라면, 저는 그 문을 잠그지 않았을 것입니다.

如果我知道你没钥匙,我就不会锁门了。

686. 그녀는 저와 함께 가고 싶어했지만 시간이 없었습니다.

她想跟我一起走,但她没时间。

687. 제가 방향을 물었더라면, 길을 잃지는 않았을 것입니다.

如果我问一下路,我就不会迷路了。

688. 우리는 휴가를 갈수 있었지만 그렇게 하지 않았습니다.

即使我们可以休假,我们也不想要。

689. 당신이 그 말을 안 했더라면 모든 것이 괜찮았을 것입니다.

如果你没那样说的话,一切就没事了。

690. 그것을 돌이켜보면, 우리는 그렇게 쉽게 양보하지 말았어야 했습니다.

好好想想,我们不该这么轻易地让步。

691. 어떤 힘이 당신을 기적적으로 회복하게 했습니까?

是什么力量使你奇迹般地康复?

692. 저는 날씨가 추워질 때가 싫습니다.

我不喜欢天气变冷的时候。

693. 저는 여름 날씨를 견딜 수가 없습니다.

我受不了夏天。

694. 저는 자가용 여행을 별로 좋아하지 않습니다.

我不喜欢全程开车旅行。

695. 그는 날새며 일하는 것을 좋아하지 않습니다.

他不喜欢开夜车。

696. 테니스 치는 것은 좋아하지만 잘 치지는 못합니다.

我喜欢打网球,但我不是高手。

697. 시금치가 몸에 좋다는 것은 알고 있지만 그다지 좋아하지는 않습니다.

我不喜欢菠菜,虽然我知道它对我有好处。

698. 네가 너무 편식해서 걱정이다!

我怕你太挑食。

699. 그는 항상 모든 것에 흠을 잡습니다.

他老是批评任何事。

700. 그녀는 내가 하는 말과 행동을 모두 싫어합니다.

她不喜欢我做的和说的。

最新评论

上官飞飞 发表于 2008-1-7 12:50:14

韩国语900句701-800

701. 오늘 옷차림 정말 근사하다.

今天你穿着很有品味。

702. 어떤 취미를 즐기세요?

你喜欢什么娱乐?

703. 어떤 영화를 좋아하세요?

你最喜欢什么电影。

704. 약 냄새가 싫었지만 그래도 먹었습니다.

我不喜欢药的味道,但仍然吃了。

705. 약을 왜 그렇게 싫어합니까?

您为什么那么不喜欢药?

706. 제 조언이 필요하다면 전 가지 말라고 말하겠습니다.

如果你想听我的建议,我认为你不应该去。

707. 그 편지는 찢어버리고 다시 쓰는 게 좋겠습니다.

我建议你撕掉那信,然后重新写。

708. 그것은 어디까지나 단지 제안일 뿐이니까 본인 하고 싶은 데로 하세요.

那只是建议,你喜欢怎样就怎样。

709. 가족 같은 마음으로 충고 한마디 하겠습니다.

我想给你些父亲般的建议.

710. 그것이 마음에 들지 않으시면, 그렇다고 말씀해 주시기 바랍니다.

你不喜欢那样的话,希望你说出来。

711. 화내지 마십시오. 저는 단지 제가 생각하는 것을 당신에게 말하고 싶었습니다.

不要发怒。我只是想告诉你我的想法。

712. 제 생각에는, 그 집은 그들이 요구하는 가격의 가치가 없습니다.

以我看,那房子不值他要的那个价。

713. 제 생각에 오늘은 집에 있는 것이 좋을 듯 합니다.

我感觉你今晚应该在家里待着。

714. 저와는 상관없는 일이지만, 당신이 더 열심히 일해야 한다고 생각합니다.

这不关我的事,但我认为你应该更努力工作。

715. 일반적으로, 소수는 다수의 의견을 따라야 합니다.

一般而言,少数服从多数。

716. 제 충고를 받아들이지 않는다면, 당신은 후회할 것입니다.

如果你不接受我的建议,你会后悔的。

717. 저는 항상 당신 일에 간섭하지 않으려고 노력해 왔습니다.

我总试着不干涉你的事。

718. 저는 제가 스스로 결심 할 만큼 충분히 나이가 들었습니다.

我可以有自己的观点。

719. 충고는 감사합니다만, 이것은 제 스스로 해결해야 할 문제입니다.

谢谢你的建议,但这应该是我自己解决的问题。

720. 그는 누구의 말도 듣지 않습니다. 괜히 헛수고 하시는 겁니다.

他谁都不理,你们只是白费口舌。

721. 저를 위해 문을 좀 열어 놔 두시겠습니까?

你能为我开一下门吗?

722. 귀찮아하지 않고 도와주셔서 감사합니다.

谢谢你们能不怕麻烦地帮我。

723. 당신의 친절에 대해 어떻게든 당신에게 보답할 수 있기를 바랍니다.

我希望我能报答你的好意。

724. 당신이 이 일 하기 싫어할까 봐 걱정입니다.

我担心你讨厌做这件事。

725. 하나도 귀찮지 않습니다.

不麻烦,我很乐意。

726. 마지막으로 부탁할 일이 하나 있습니다.

我拜托你最后一件事。

727. 돕게 되어서 저도 기쁩니다.(제가 도울 수 있는 일이면 기꺼이 돕겠습니다.)

很高兴能帮得上忙。

728. 제 차 좀 밀어 주시겠습니까? 제 차가 시동이 멎었습니다.

你能帮我推一下吗?我的车开不动了。

729. 괜찮으시면 창문 좀 열어 주시겠습니까?

你能为我打开一下窗门吗?

730. 제가 도울 일이 있으면 언제든 말씀하세요.

如果我能帮得上的,请跟我说。

731. 이 번이 제 마지막 부탁입니다.

这是我最后一次让你帮我了。

732. 당신에게까지 피해를 주고 싶지 않습니다.

我不想给你带来不方便。

733. 그를 위해 한 일에 대해서 늘 감사하게 생각할 겁니다.

他将会感激你为他做的事。

734. 10달러만 빌려 주시겠습니까? 지갑을 집에다 두고 왔습니다.

你能借我10美元吗?我把钱包忘在家里了。

735. 불 좀 꺼 주시면 감사하겠습니다. 졸립군요.

谢谢,请你关灯,我困了。

736. 시간 한번 빠르네! 눈 깜짝할 사이에 지나가 버렸네.

时间过得真快,一转眼就过去了。

737. 떠나기 전에 할 일이 많습니다.

我离开之前有很多事要做。

738. 우선, 저는 돈을 좀 찾으러 은행에 들려야 합니다.

首先我不得不先去一下银行取钱。

739. 그 표를 사는데 저금한 돈을 거의 다 썼습니다.

买那张票,几乎花了我所有的积蓄。

740. 아, 방금 기억이 났는데, 여권을 신청해야만 합니다.

哦,刚想起事,我得申请护照。

741. 전화 끊는 것을 거의 잊을 뻔했습니다.

我差点忘了挂电话。

742. 제게 두꺼운 코드 가져가라고 알려 주시길 잘했습니다.

谢谢你提醒我拿上厚的外套。

743. 만약 당신이 그것을 언급하시지 않았다면 저는 그것을 생각하지 못했을 것입니다.

如果你没提起它,我从来不想它。

744. 제가 공항까지 당신을 배웅하겠습니다.

我会去机场给你送行的。

745. 탑승안내방송이 나오고 있습니다. 시간이 없습니다.

他们在报你的航班,你没时间了。

746. 빨리 뛰어 가세요, 이러다 비행기 놓치겠어요.

你最好快跑,否则你会拉下的。

747. 도착하면 잊지 말고 전화하세요.

别忘了打电话告诉我们你已经到了。

748. 뭘 잊어버렸는지 이제 생각이 나네요, 그런데 이미 너무 늦었네요.

我确定我忘记什么了,但现在太迟了。

749. 세관에 신고하실 것을 갖고 계십니까?

你有什么要上海关税的吗?

750. 비행기에 오르기 전에는 세관의 수하물 검사를 거쳐야 합니다.

上飞机前要经过海关检查行李。

751. 당신의 국적은 어디입니까? 미국인입니까?

你的国籍是哪里?是美国吗?

752. 미국 어느 지역에서 오셨습니까?

你是来自美国的哪个区域?

753. 저는 미국에서 태어났습니다.

我是在美国出生的。

754. 저는 스페인에서 태어났지만, 프랑스 국민입니다.

我出生于西班牙,但我是法国公民。

755. 일본의 인구가 얼마인지 아십니까?

你知道日本有多少人口吗?

756. 중국의 면적은 남한 면적의 몇 배입니까?

中国的面积是韩国的几倍?

757. 이 주의 주지사는 누구입니까?

谁是这个州的州长?

758. 최근의 인구조사에 따르면, 인구는 증가해 왔습니다.

据最近人口普查,我们的人口增长了。

759. 정치적으로, 그 나라는 50개 주로 나뉘어집니다.

从政治角度上讲,那国家被分为50个州。

760. 산업지역은 주로 북쪽에 집중되어 있습니다.

工业区主要集中在北部。

761. 그 나라는 자연 자원이 풍부합니다.

那个国家含有丰富的天然资源,

762. 이 나라는 경제적 안정으로 주목 받고 있습니다.

这个国家以经济稳定而闻名。

763. 선거에서 투표하려면 몇 살이 되어야 합니까?

几岁有选举投票权?

764. 오늘은 국가 독립을 기념하는 국경일 입니다.

今天我们庆祝独立日,是国庆节。

765. 저희 집은 수도에 있습니다. 국제적인 도시이지요.

我家在首都,是国际都市。

766. 지리적으로, 이 나라는 남반구에 위치해 있습니다.

从地理角度来说,这个国家位于南半球。

767. 이 나라는 많은 커다란 호수들을 가진 아름다운 나라입니다.

这国家有很多大湖,很漂亮。

768. 이 나라의 이 지방은 산이 아주 많습니다.

那国家的这块区域有很多山。

769. 이 지방의 땅은 건조하고 바짝 말라(parched) 있습니다.

这区域的地面很干,很炎热。

770. 북부 해안을 따라 높은 절벽이 많이 있습니다.

沿着海岸往北走,有很多的悬崖峭壁。

771. 이곳에는 숲이 많아, 벌목업(lumbering)이 무엇보다 중요합니다.

这里有森林,木材业很重要。

772. 태평양 근처는 경치가 아름답습니다.

太平洋附近的景色很美。

773. 이 산맥은 많은 높은 봉우리와 깊은 협곡을 가지고 있습니다.

这山脉很高,山谷很深。

774. 기후는 어떻습니까? 온화합니까?

气候怎么样?温和吗?

775. 대서양 연안에서 산맥 지대까지는 얼마나 멉니까?

从大西洋海岸到山脉有多远?

776. 그 해안지대의 평야는 농사짓기에 좋습니까?

那沿岸平原有利于农业吗?

777. 미국에서 가장 긴 강은 어떤 강입니까?

美国哪条江最长?

778. 대부분의 호수들이 북중부 지역에 위치해 있습니까?

大部分的湖是不是位于北面的中部?

779. 당신이 서쪽으로 여행할수록, 지대가 점점 높아집니까?

随着你向西旅行,地渐渐变高吗?

780. 이 곳 날씨는 따뜻하고 햇볕이 좋군요. 비는 자주 옵니까?

这里天气暖和,阳光很好。经常下雨吗?

781. 어린이들은 5살 때 학교에 들어가지요, 맞죠?

孩子们是5岁时上学,对吗?

782. 초등학교에서 아이들은 읽고 쓰기를 배웁니다.

小学里,孩子们学习读和写。

783. 중고등학교에서는 아이들이 더 많은 지식을 얻게 됩니다.

中学里,孩子们学到更高的知识。

784. 대학에서는 학생들이 선생님이나 기술자가 되기 위해 교육받습니다.

在大学,学生培养成为老师和工程师。

785. 그는 초등학교는 New York에서, 고등학교는 Chicago에서 다녔습니다.

他在纽约上小学,芝加哥上中学。

786. 대학에서 저는 과학을 전공했습니다. 당신의 전공은 무엇이었습니까?

在大学,我主修科学,你的专业是什么?

787. 어젯밤에 언니 고등학교 졸업식이 있었습니다.

我姐姐高中毕业了,昨晚是毕业典礼。

788. 저는 Yale대 졸업생입니다. 저는 문학사 학위를 갖고 있습니다.

我是耶鲁大学的毕业生,我有文学士学位。

789. 당신이 대학에 들어가려면, 지금 지원해야만 합니다.

如果你想上大学,你就应该申请。

790. 올해가 대학에서의 제 첫해입니다. 저는 일학년생입니다.

这是我大学的第一年,我是一年级的。

791. 삼촌은 고등학교 교장 선생님입니다.

我叔叔是高中的校长。

792. 당신은 대학에서 어떤 성적을 받았습니까?

你在大学得了什么成绩呢?

793. 대학교 1학년때 당신은 전과목 A를 받았습니까?

你在大学一年级的时候,一直拿A吗?

794. 형은 경제학과 교수입니다.

我哥是教授,他教经济学。

795. John은 축구 동아리에 가입해 활동 중입니다.

约翰有业余活动,他是足球队的。

796. 저는 노동부에 근무하는 공무원입니다.

我是联邦公务员。我在劳工部工作。

797. 당신은 어떤 종류의 일을 하십니까? 당신은 세일즈맨입니까?

你是做哪行工作的?是推销员吗?

798. 연수가 끝나는 대로 저는 은행원이 될 것입니다.

我培训一结束就当了银行员。

799. John은 호텔을 경영하는 사업가입니다.

约翰已经有自己的事业了,有一家宾馆。

800. 당신은 자라서 무엇이 되고 싶습니까? 이미 결정했습니까?

你长大后想做什么?已经想过了吗?
上官飞飞 发表于 2008-1-7 12:50:40

韩国语900句801-900

801. 저는 그림 그리기를 좋아합니다만, 그것을 내 평생의 직업으로 삼고 싶지는 않습니다.

我喜欢画画,但我不想把它当做我一生的职业。

802. 당신은 의사라는 직업에 대해 생각해 보신 적이 있습니까?

您想过做医生这个职业吗?

803. 제 삼촌은 항공사의 조종사였습니다. 그는 막 퇴직하셨습니다.

我叔叔是航线飞行员,他刚退休。

804. 제 형은 군대에 있습니다. 그는 막 소령으로 진급했습니다.

我哥哥在军队,他被提升为队长。

805. 저는 자기 시간도 많고 월급도 센 좋은 직장을 가지고 있습니다.

我有时间多,收入高的工作。

806. 언니(누나)는 결혼하기 전에 비서로 일했습니다.

我姐姐在结婚之前是做秘书的。

807. George의 아버지는 변호사입니다. 그는 개업을 했습니다.

乔治的父亲是律师,他开业了。

808. 그는 항상 그의 일에 자부심을 가지고 있습니다. 그는 아주 유능합니다.

他总以他的工作为傲,他很能干。

809. Smith씨는 정치가입니다. 그는 주지사로 선거에 출마 중입니다.

史密斯是政治家。他在竞选主席。

810. 사업을 성공한 후, 그는 대사로 임명되었습니다.

成功的事业生涯之后,他成了大使。

811. 따뜻하고 햇볕이 좋은 날씨 때문에, 오렌지가 이곳에서는 잘 자랍니다.

因为天气热,这里的橘子长得很好。

812. 이 평지에서는 사람들이 밀과 옥수수를 재배하고 가축을 기릅니다.

这平原上的人民种小麦、玉米和养家畜。

813. 이 근처의 땅은 돌이 많아서 농업에는 좋지 않습니다.

这周围的地多石,不利于农业。

814. 이 지역의 주요 농산물은 무엇입니까?

这领域主要的农产品是什么?

815. 우유, 버터, 그리고 치즈가 낙농장에서 이곳으로 수송됩니다.

牛奶,黄油,还有干酪都从农场运到这里。

816. 그들은 농업을 위한 공간을 만들기 위해 많은 나무를 베어야만 했습니다.

他们不得不砍很多树给农场空出农地。

817. 해마다 이때쯤이면, 농부들은 밭을 갑니다.

每年的这个时候,农民耕种田地。

818. 많은 농장에서 당신은 소와 닭들을 보게 될 것입니다.

在很多的农场里,你会看到很多的牛和鸡。

819. 만약 소가 있다면 우유를 짜기 위해 일찍 일어나야만 합니다.

如果你有牛,你得很早起来挤奶。

820. 트랙터가 농업을 혁신시켰습니다.

拖拉机改革了农业。

821. 미국에서는, 옷감을 만들기 위한 많은 공장들이 있습니다.

在美国,有许多为了制造衣料的工厂。

822. 공장들은 남녀 노동자들을 모두 고용합니다.

工厂男的女的都招。

823. 당신이 공장에서 일한다면, 시간 활용을 잘 해야 합니다.

如果你在工厂工作,你就得有把握时间。

824. 당신 나라에서는 정육업이 주요 산업입니까?

肉类包装是你们国家的一大产业吗?

825. 자동차 제조업이 주요 산업이라는 것이 사실입니까?

机动车制造是主要工业,对吗?

826. 제 취미는 우표 수집입니다. 당신은 어떤 취미를 가지고 있습니까?

我的爱好是集邮,你有什么爱好?

827. 저는 늘 취미 삼아 사진을 찍곤 했습니다.

我总想拿摄影作为我的业余爱好。

828. 어떤 사람들은 승마를 좋아합니다만, 저는 골프를 더 좋아합니다.

一些人喜欢骑马,但我对高尔夫更感兴趣。

829. 직업 외에 특별한 취미를 가지고 있습니까?

除了你的工作,有什么业余爱好?

830. 외국어를 배우는 것이 제 취미입니다.

学习外语是我的业余爱好。

831. 저는 우표 수집이 긴장을 풀어준다는 것을 알게 되었고, 그때만큼은 일 생각을 안 하게 됩니다.

我发现集邮可以放松紧张,而不去想工作。

832. 주말에 좋은 책들을 읽음으로써 잠시 일 생각을 떨쳐버립니다.

周末我想看看好的书来而不去想工作。

833. 제 사촌 여동생은 연극배우인데, 연기활동을 즐기는 것 같습니다.

我堂妹是戏剧小组的成员,他可能喜欢表演。

834. 그는 피아노 치는 것을 즐깁니다.

他弹钢琴给自己听。

835. 저는 HOT를 좋아해서 한국어음반을 모으고 있습니다.

我对HOT有兴趣,我正在收集他们的原文专辑。

836. 그는 프로가 아니고 재미로 피아노를 칩니다.

他不是专业的,有意思才玩钢琴的。

837. 별난 취미들에 대해선 들어보았지만, 그런 취미는 들어본 적이 없습니다.

我听过一些不同的业余爱好,但没听过那个。

838. 사진 촬영하는 취미의 문제점은 그것이 비싼 취미라는 것입니다.

摄影的缺点在于花费太大了。

839. 그런 희귀한 동전 세트를 모으는데 얼마나 걸렸습니까?

那是罕见的硬币,你收藏这此多久了?

840. 정원에서 일하는 것이 너무 힘들어서 새로운 취미를 시작했습니다.

我有了新的兴趣。在花园工作很累。

841. 야구는 제가 가장 좋아하는 스포츠입니다. 당신이 가장 좋아하는 것은 무엇입니까?

棒球是我喜欢的运动,您最喜欢什么?

842. 제 조카는 야구 선수입니다. 그는 포수입니다.

我外甥是棒球手。他是接球手。

843. 축구 시합을 할 때 어떤 포지션을 맡습니까?

你们玩足球时,你是什么位置?

844. 지난밤에 시합을 했는데 6대 6으로 비겼습니다.

昨晚我们玩游戏了,比分是6:6。

845. 저는 지난 밤에 권투 경기에 갔습니다. 멋진 경기였습니다.

昨晚我去看拳赛了,打得很好。

846. 육상 선수 시절에 전 250미터 단거리 선수였습니다.

我在田径队的时候是250米短跑赛选手

847. 저는 낚시와 사냥을 좋아합니다만, 수영은 좋아하지 않습니다.

我喜欢钓鱼和打猎,但我不喜欢游泳。

848. 제가 가장 좋아하는 겨울 운동은 스키입니다. 저는 각종 스키 클럽에 가입했습니다.

我喜欢的冬季运动是滑雪,我有所在的滑雪俱乐部。

849. 오늘 오후에 경마장에 가실 건가요?

今天下午有兴趣去看赛马吗?

850. 배우기 가장 힘든 것은 훌륭한 패자가 되는 것입니다.

最艰苦的事就是做一个成功的失败。

851. 훌륭한 스포츠맨이 되려면 경기 규칙을 잘 지켜야 합니다.

做一个好的运动选手,要遵守运动的游戏规则。

852. 작년 여름 우리 가족은 새 텐트를 사서 야영을 갔습니다.

去年夏天我们去野营了,我们特地买了帐篷。

853. 오늘 오후에 우리는 운동하러 체육관에 갔습니다.

今天下午我们去了体育馆运动了。

854. 당신은 여가 활동으로 무엇을 하십니까? 취미를 가지고 있습니까?

你有什么消遣活动?有业余爱好吗?

855. 야구를 너무해서 손이 다 아픕니다.

我手臂打棒球打疼了。

856. 저는 그 잡지사에 월간 구독 신청서를 보냈습니다.

我递交了订购那杂志的申请书,它是周刊。

857. 만약 신문 구독 신청을 하면 매일 집 앞에까지 배달됩니다.

如果你订阅那报纸,就会送到你家门口。

858. 저는 그 신문을 전부 읽지는 않았습니다. 단지 제목만 대충 보았습니다.

我没看完报纸。只是瞥了一下标题。

859. 그 이야기의 제1장이 그 잡지의 이번 호에 실려 있습니다.

故事的第一段已经在那杂志上发表了。

860. 저는 그 잡지의 최근 호를 보지 못했습니다. 그것이 벌써 나왔습니까?

我没见到这杂志的最新版。它已经出版了吗?

861. 이 신문의 총 발행 부수는 얼마나 됩니까?

这报纸的总发行量是多少?

862. 우체국으로 어서 가셔서 내년의 신문과 간행물의 구독을 예약하세요.

请你快到邮局订阅明年报刊。

863. 제 형수님은 뉴욕 타임즈의 기자입니다.

我嫂子是纽约时报的记者。

864. 오늘 신문에 선거에 관한 기사가 있었습니다.

今天报纸上有报到了一篇关于选举的文章

865. 오늘 신문에는 뉴스 거리가 많지 않았습니다.

今天的报纸上没有很多的新闻。

866. 당신은 이 잡지를 구독한지가 얼마나 되었습니까?

您订购这杂志多久了?

867. 그 두 어부의 구조에 관한 기사를 읽었습니까?

您有没有看关于营救两个渔夫的报道?

868. 당신 차를 팔기 위해 신문에 광고를 내보지 그러십니까?

你想不想在报纸上登了买车的广告?

869. 저는 팔려고 내놓은 자전거에 관한 광고에 대해 네 건의 회답을 받았습니다.

对于我卖自行车的广告,我收到4篇回复。

870. 제 아들은 신문 배달을 합니다. 그는 조간 신문을 배달합니다.

我儿子是报纸送递员。他送早报。

871. 당신은 어젯밤 텔레비전에서 어떤 채널을 보셨습니까?

昨晚您看了哪个频道?

872. 제 텔레비전은 화질이 좋지 않습니다. 무슨 문제가 있는 겁니까?

我的电视画质不好。哪里出问题了。

873. 당신의 라디오는 수신 상태가 좋군요.

您的收音机效果真好。

874. 라디오 소리를 높여 주세요. 소리가 너무 작군요.

请收音机的声音开大些。声音太小了。

875. 뉴스와 날씨 다음에는 무엇이 방송되죠? TV 가이드 가지고 계십니까?

新闻和天气预报之后放什么?你有电视导视吗?

876. 빌 보고 와서 좀 봐달라고 하세요. 이쪽 전문가니까 고칠 수 있을 거예요.

您应该让BILL来看看你的电视机。可能他能修它。

877. 우리는 TV 방송국에서 기술자 중 한 사람을 만났습니다.

我们在电视台遇到一个工程师。

878. 텔레비전의 플러그를 어디에 꽂죠? 이 콘센트가 맞습니까?

在哪里插上电视电源?这里的插口吗?

879. 잡음이 너무 심해서 그 프로그램을 볼 수가 없었습니다.

因为静电噪音太大,我没法看那个频道。

880. 당신의 자동차 라디오는 아주 잘 작동하는군요. 어떤 종류죠?

您车上的收音机效果真好。是什么种类的?

881. 다음에 TV를 살 때는, 휴대용 모델을 살 것입니다.

下次买电视的时候,买台轻便式的。

882. 이것이 지방 방송인지 궁금합니다.

我想知道这是不是当地广播。

883. 옥외 안테나를 설치하면 TV 수신 상태가 더 좋아질 것입니다.

如果您有外设天线,那您的电视接收就会更好。

884. 라디오에서 지금 뉴스를 보도하고 있습니다.

广播里正在报道新闻。

885. SBS 방송국은 지금 방송을 하지 않습니다. 두 시간 전에 방송이 끝났습니다.

SBS广播局现在停放了。2小时前放完的。

886. 어떤 장르의 음악을 좋아하세요? 재즈는 좋아하세요?

您喜欢哪种音乐?您喜欢爵士乐吗?

887. 전 발라드를 좋아합니다.

我喜欢听抒情歌。

888. 우리는 교향악을 듣기 위해 지난 밤에 콘서트에 갔습니다.

我们昨晚去音乐会听交响乐了。

889. 형은 학업도 포기하고 근 10년 동안 트럼펫 레슨을 받았습니다.

我哥哥放弃读书学喇叭将近10年了。

890. 피아노를 정말 잘 치시네요. 매일 얼마나 연습하십니까?

您钢琴弹得真好。每天练习多久?

891. 이 곡을 들어본 적이 없습니다. 누가 쓴 곡입니까?

我以前没听过这篇。谁写的?

892. 당신은 직업적인 음악가가 되는 것에 대해 생각해 보신 적이 있습니까?

您想过成为一个专业的音乐家吗?

893. 이 소설의 저자는 누구입니까?

这小说的作者是谁?

894. 저는 이보다 더 감동적인 이야기를 읽어 본 적이 없습니다.

我没读过更感人的故事。

895. 우리 시대의 가장 위대한 시인으로 당신은 누구를 뽑겠습니까?

您知道在我们年代谁是最伟大的诗人。

896. 전 사실주의적인 시는 그다지 좋아하지 않습니다.

这诗是现实主义的。我不太喜欢。

897. 많은 위대한 작가들이 살아생전에는 인정을 받지 못했습니다.

很多优秀的作家在他们活着的时候没被认证。

898. 이것은 미국에서의 개척 시대의 삶에 관한 시입니다.

这是一首关于美国开拓时代生活的诗。

899. 이 작가는 그의 작품들에서 생생한 묘사들을 사용했습니다.

作者在他的作品里运用了生动的描述。

900. 그의 매 작품들은 독자들의 환영을 많이 받는다.

他的每一部作品都深受读者欢迎。
关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

快速回复 返回顶部 返回列表