|
|
310. 그 도로는 2마일밖에 되지 않습니다. 这道路只有2里远。 311. 창문의 넓이가 얼마나 되는지 재어 주시겠습니까? 您能量出这个窗口有多宽吗? 312. 이 창문은 저것과 똑같은 넓이입니다. 这个窗口和那个窗口一样宽。 313. 그 벽들은 3인치 두께입니다. 这墙有3英寸厚。 314. 이 옷감은 감촉이 부드럽습니다. 这个布料感觉很柔软。 315. 이 연필이 저것보다 더 깁니다. 这笔比那支长。 316. Cooper씨에게 제가 여기 있다고 말씀해 주시겠습니까? 您能跟Cooper先生说我在这里吗? 317. 오늘 밤 이 책들을 집으로 가져가세요. 今晚把这书带回家吧。 318. 제게 저 잡지들을 가져다주세요. 请把那些杂志带来给我。 319. 제가 이 무거운 상자 드는 것을 도와주시겠습니까? 能帮我抬这个重的箱子吗? |
|
320. John에게 불을 켜 달라고 부탁해주세요. 请让John开下灯。 321. 테이블 위에 책들을 내려놓으세요. 把您的书放在桌子上吧。 322. 부엌에서 망치 좀 제게 가져다주시겠습니까? 可不可以把厨房的榔头给我? 323. 제 코트 좀 옷장 속에 걸어주시겠습니까? 可以把我的外衣挂在壁厨里吗? 324. 제발 지금 저를 귀찮게 하지 마세요. 저는 매우 바쁩니다. 请不要打扰我,我很忙。 325. 저를 위해 이 편지 좀 부쳐 주시겠습니까? 能帮我寄这信吗。 326. 시간 있으면, 내일 제게 전화 좀 해주시겠습니까? 明天如果你有空,请给我电话。 327. 저 컵들과 접시들을 주워주세요. 请把那些杯子和碟子捡起来。 328. 부탁 좀 들어주시겠습니까? 能帮帮我吗? 329. 저 방에 있는 의자들 좀 세어주세요. 请数一下那个房间的椅子。 330. 저 유리컵 속에 이 우유를 부어주세요. 请把这牛奶倒入那个杯子里。 331. 실례합니다, 선생님. 길을 좀 물어보겠습니다. 劳驾,问一下路? 332. 말씀 좀 묻겠는데요, 대학로는 어디에 있습니까? 请问,大学路在哪? 333. 앞으로 곧장 두 블록만 가면 됩니다. 一直前走2个街区。 334. 극장은 어느 방향입니까? 剧院在什么方向? 335. 다음 모퉁이에서 오른쪽으로 도세요. 在下一个拐角口向右。 336. 대학까지는 얼마나 멉니까? 去大学有多远? 337. 여기에서부터 대학까지는 굉장히 멉니다. 大学离这里很远。 338. 그 학교는 모퉁이를 돌면 바로 있습니다. 学校就在拐角处。 339. 그 식당은 호텔 건너편에 있습니다. 餐馆在宾馆的正对面。 |
|
340. 당신이라면 쉽게 찾을 수 있을 것입니다. 你能很容易找到。 341. 혹시 Cooper씨 전화 번호를 알고 계십니까? 你知道Cooper先生的电话号码吗? 342. 가장 가까운 전화가 어디에 있는지 말씀해 주실 수 있습니까? 能告诉我最近的电话在哪吗? 343. 이 길로 가야 합니까? 아니면 저 길로 가야 합니까? 应该往这条路走?还是那条路呢? 344. 저 길로 두 블록 가서, 왼쪽으로 도세요. 那方向走2个街区,然后左转。 345. 실례합니다. 이 자리에 손님이 있습니까? 劳驾,这个位置有人吗? 346. 당신은 결혼하셨습니까? 你结婚了吗? 347. 아니오, 아직 결혼하지 않았습니다. 저는 아직 독신입니다. 没有,还没结婚,我还单身。 348. 당신 조카(여)는 약혼했나요? 你侄女订婚了吧? 349. 언니(누나)는 2달 전에 약혼했습니다. 我姐姐2个月前订婚了。 350. 할아버지는 1921년에 결혼했습니다. 我爷爷是在1921年结婚的。 351. 조부모님의 결혼기념일은 언제입니까? 什么时候是你祖父祖母的结婚纪念日? 352. 그분들은 결혼한지 얼마나 되었습니까? 他们结婚多久了? 353. 그분들은 결혼한지 몇 년 안되었습니다. 他们结婚没几年。 354. George는 누구와 결혼했습니까? 乔治跟谁结婚? 355. 그들 부부는 아이가 있습니까? 他们有孩子吗? 356. 그들 부부는 지난 달에 아기를 낳았습니다. 他们上个月有了孩子。 357. 제 아들은 6월에 결혼하기를 원합니다. 我儿子希望在6月份结婚。 358. 언제 결혼식을 올릴지 모릅니다. 不知道什么时候举行婚礼仪式。 359. 그분들의 손자들은 이제 성장했습니다. 现在他们的子孙都长大了。 |
|
360. 그녀는 미망인입니다. 그녀의 남편은 작년에 죽었습니다. 她是寡妇。他丈夫去年去逝了。 361. 당신은 어디서 자랐습니까? 你在哪里长大的? 362. 저는 바로 이 인근에서 자랐습니다. 我就在这附近长大的。 363. 제 친구는 캘리포니아에서 그의 어린 시절을 보냈습니다. 我朋友在加里弗尼亚渡过他的童年的。 364. 그는 17살까지 캘리포니아에서 살았습니다. 他17岁之前生活在加里弗尼亚。 365. 지난 20년 사이에 이곳에는 많은 변화들이 있었습니다. 最近的20年,这里有很多变化。 366. 그 모퉁이에 식료품가게가 있었습니다. 过去,这个角落有一家食品店。 367. 저 집들은 모두 지난 10년 사이에 지어졌습니다. 所有房子都是这10年建的。 368. 그들은 저희 집 길 위쪽에 새 집을 짓고 있습니다. 他们正在我所在的街道上方新建一栋住宅。 369. 만약 당신이 그 집을 산다면, 당신은 그곳에서 여생을 보낼 것입니까? 如果你买了那房子,你会在那渡过余生吗。 370. 당신 이웃들은 아주 친절합니까? 你的邻居都很友好吗? 371. 이웃들간에 서로 속속들이 잘 알고 있습니다. 我们邻居之间互相很了解。 372. 한 젊은 부부가 우리 옆 집에 이사 왔습니다. 一对年青新婚儿搬到我们隔壁了。 373. 누가 당신 집 길 아래쪽에 있는 그 새 집을 샀습니까? 谁买了你下面这条街的新房。 374. 한 젊은 남자가 그 크고 하얀 집을 세 들었습니다. 一个年轻男人租了那白色大房子。 375. 저 나무들 참 아름답군요. 那树多美啊。 376. 내일 아침 몇 시에 일어나실겁니까? 明天早上您几点起床? 377. 저는 일찍 잠이 깨서, 아마 6시 30분쯤에 일어날겁니다. 我可能很早就醒,6:30起床。 378. 그 다음에는 무엇을 할 겁니까? 然后你做什么? 379. 옷을 입은 후에 아침을 먹을 겁니다. 穿好衣服吃早餐。 |
|
380. 내일 아침에는 아침 식사로 무엇을 드시겠습니까? 明天早上早餐吃什么? 381. 아마 저는 아침으로 계란과 토스토를 먹을 겁니다. 早餐可能吃鸡蛋和面包吐司。 382. 아침 식사 후에 저는 일하러 갈 준비를 할 겁니다. 我吃过早餐后,准备去上班。 383. 8시에 집을 나와서 8시 30분에 사무실에 도착할 겁니다. 我8点从家里出发,8:30到办公室。 384. 아마 12시 30분 경에 나가서 점심을 먹을 겁니다. 我可能在12:30左右外出吃中餐。 385. 5시 30분에 일을 끝내고 6시까지는 집에 도착할 겁니다. 我5:30下班,6点到家。 386. 내일 밤에 집에서 저녁을 먹을 겁니까? 您明天在家吃晚饭吗? 387. 내일 밤에 영화 보러 갈 생각입니까? 明晚想去看电影吗? 388. 아마 집에서 텔레비젼을 보고 있을겁니다. 我可能在家看看电视。 389. 졸릴 때 가서 잠을 잘 겁니다. 我想睡的时候,可能就要准备去休息了。 390. 지금 주무시러 가시려고요? 你想马上去休息了吗 391. 오늘은 날씨가 어떻습니까? 今天天气怎么样? 392. 오늘은 날씨가 좋습니다. 今天天气很好。 393. 어제는 날씨가 어땠습니까? 昨天天气怎么样? 394. 어제는 하루 종일 비가 왔습니다. 昨天下了一整天的雨。 395. 내일은 날씨가 어떨까요? 明天天气会怎么样? 396. 내일은 눈이 올 것입니다. 明天会下雪。 397. 오늘은 날씨가 꽤 춥습니다. 今天天气很冷。 398. 오전 내내 구름이 끼어 있었습니다. 早上一直多云。 399. 지금 비가 오고 있습니까? 现在下雨了吗? 400. 오늘 오후에는 아마도 개일 것입니다. 今天下午可能放晴。 |
|
401. 날씨가 날마다 점점 더 더워지고 있습니다. 天渐渐地变得更热了。 402. 오늘은 봄이 시작되는 날입니다. 今天是春天的第一天。 403. 오늘은 몇 도 입니까? 今天几度? 404. 오늘 최고 기온이 30도까지 올랐습니다. 今天下午最高气温达到30度。 405. 오늘 저녁에는 시원한 미풍이 붑니다. 今晚有凉风。 406. 오늘은 기분이 좀 어떻습니까? 今天心情如何? 407. 오늘 아침에는 기분이 썩 좋지 않습니다. 今天早上心情很不好。 408. 어제는 아팠지만, 오늘은 더 나아졌습니다. 昨天病了,今天好多了。 409. 열은 내렸지만, 아직 기침이 납니다. 高烧退了,但还是有感冒。 410. 형은 두통이 심합니다. 我歌头痛严重。 411. 어느 쪽 팔이 아픕니까? 你的哪只胳膊痛? 412. 오른쪽 팔이 아픕니다. 바로 여기가 아픕니다. 我右胳膊痛,就是这里疼。 413. 무슨 일입니까? 什么事? 414. 등에 통증이 있습니다. 我的背受伤了。 415. 어느 발이 아픕니까? 왼쪽 발입니까? 哪只脚痛?左脚吗? 416. 다리는 어떻게 부러졌습니까? 您的腿是怎么受伤的? 417. 계단에서 미끄러져 넘어졌습니다. 그래서 다리가 부러졌습니다. 在楼梯上滑倒摔的。我的腿受伤了。 418. 오른 쪽 손이 부었군요. 아픕니까? 您右手肿了,痛吗? 419. 피가 나네요. 빨리 병원에 가보는 게 좋겠습니다. 流血了。你最好去找医生看一下伤口。 420. 하루빨리 건강을 회복하시길 빕니다. 希望您很快会好起来。 421. 저는 매일 아침 7시경에 잠자리에서 일어납니다. 我每天早上7点左右醒,就起床。 422. 일어난 후에, 욕실로 가서 샤워를 합니다. 起床后,就去浴室淋浴。 423. 그리고 , 면도를 하고 이를 닦고 머리를 빗습니다. 然后我刮脸,刷牙,梳头。 424. 이를 닦은 후에, 옷을 입습니다. 刷完牙后,穿衣服。 425. 그리고 , 아침 식사를 하기 위해 부엌으로 내려갑니다. 之后,我到楼下的厨房用早餐。 426. 아침을 먹은 후에, 다시 위층으로 올라갑니다. 吃完早餐之后,我再回到楼上。 427. 그리고 나면, 제 꼬마 동생을 깨울 시간이 됩니다. 然后,是到叫醒我弟弟的时候了。 428. 제 동생은 너무 어리기 때문에 아직 혼자 옷을 입을 수가 없습니다. 因为他太小,还不会自己穿衣服。 429. 저는 동생의 얼굴과 손을 씻기고, 옷을 입힙니다. 我给他洗脸和手,然后给他穿衣服。 430. 동생은 셔츠의 단추를 채우려 하지만, 할 수가 없습니다. 他试着扣上衬衣,但他不会。 431. 제 꼬마 동생은 밤에 잠자리에 들기 전에 목욕을 합니다. 我的小弟晚上睡觉之前要洗个澡。 432. 동생은 항상 목 뒤쪽 씻는 것을 잊습니다. 他总是忘了洗耳朵后面。 433. 저는 직장에서 집에 돌아오면 항상 피곤합니다. 我工作之后回到家总是很累。 434. 취침 시간에는, 옷을 벗고 잠옷을 입습니다. 就寝时,脱下衣服穿上睡衣。 435. 저는 11시 30분경에 잠자리에 들어서, 곧 잠이 듭니다. 我11:30左右去睡觉,马上就睡着。 436. 당신은 어떻게 생각하십니까? 그것이 옳습니까? 您怎么想?那样对吗? 437. 물론이지요. 그것에 대해서는 당신이 절대적으로 옳습니다. 当然。对于那个,您绝对正确。 438. 저는 그것에 대해서는 당신의 잘못이라고 생각합니다. 我觉得您搞错了。 439. 저는 더운 날씨를 가장 좋아합니다. 我更喜欢热天气。 440. 개인적으로, 저는 겨울 날씨를 더 좋아합니다. 个人认为,我更喜欢冬天的天气。 441. 내일 비가 올 거라고 생각하십니까? 您认为明天会下雨吗? 442. 비가 올지 안 올지 잘 모르겠습니다. 我不知道会不会下雨。 443. 제 견해로는, 그것은 훌륭한 생각입니다. 我想那是个极好的想法。 444. 왜 Cooper씨는 그렇게 피곤합니까? 그 이유를 알고 있습니까? 为什么Cooper先生那样疲倦?您知道吗? 445. 그는 오늘 하루 종일 열심히 일했기 때문에 피곤합니다. 因为他今天努力工作了一整天,所以才累。 446. 제 아이들에 대해 어떻게 생각하십니까? 您认为我的孩子们如何? 447. 아주 귀여운 아이들이라고 생각합니다. 我觉得您的孩子们都很可爱。 448. 당신의 솔직한 의견을 알려 주십시오. 请您坦白地说您的观点。 449. 제가 어떻게 생각하는지를 정말로 알고 싶습니까? 您真的想知道我的观点吗? 450. 물론 저는 당신의 의견이 어떤지 알고 싶습니다. 我当然想知道你的观点。 451. 내일 무엇을 할 계획이십니까? 您明天打算做什么? 452. 특별한 계획은 없는데요. 我没有铁别的打算。 453. 잠깐 기다려 주세요. 할 일이 약간 있어서요. 请稍等。我想去办点事。 454. 저는 영화 보러 가는 대신 일을 좀 할 생각입니다. 我想做点其它事来代替看电影。 455. 지금 시간 괜찮으시면 그 분께 계획을 설명해 주실 수 있습니까? 您方便把计划跟他解释一下吗? 456. 내일은 휴일이기 때문에 할 일이 없습니다. 明天因为是休息天,所以没事做。 457. 형은 내일 무엇을 할 계획입니까? 您哥哥明天打算做什么? 458. 형은 무엇을 할지 결정을 못하고 있습니다. 他决定不下来做什么。 459. 그 사실을 모두 알지 못하고 결정을 하기가 어렵습니다. 不知道事实很难做出决定。 460. 우리는 우리의 미래를 계획하려고 합니다. 我们试着打算我们的将来。 461. 그건 좋은 생각입니다. 那是个好想法。 462. 저는 산에서 며칠 동안 지내고 싶습니다. 我想去山里过几天。 463. 이번 여름에 북쪽으로 갈 생각이 있습니까? 您这夏天想去北方吗? 464. 갈 기회가 있다면, 저도 함께 가고 싶습니다. 如果你有机会去,我想跟你一起去。 465. 그것에 대해 곰곰이 생각해 보신 후에, 결정한 것을 제게 알려 주십시오. 您想好之后,请告诉我你的决定。 466. 저는 당신의 결심이 무엇인지 알고 싶습니다. 我想知道您的决定。 467. 저는 당신이 올바른 선택을 했다고 확신합니다. 我确信您有了一个正确的决定。 468. 저는 당신이 마음을 바꾸도록 설득하고 싶습니다. 我想说服您改变一下决定。 469. 제 충고를 받아들이겠습니까? 您会接受我的忠告吗? 470. 어떻게 결정하셨습니까? 怎么决定的? 471. 저는 캘리포니아로 가기로 확실히 결정했습니다. 我已经决定去加里弗尼亚了。 472. 그는 제 결정에 영향을 끼칠 어떤 것도 말하기를 원치 않았습니다. 他不想说什么会影响我的决定的话。 473. 그녀는 본인이 결정 내리는 것을 거부했습니다. 她拒绝下决定。 474. 저는 당신이 새 차 사는 것에 반대해서 그렇게 결심했다고 생각합니다. 我想您反对买新车才那样决定的。 475. 그가 이런 결정을 내리는 데는 오랜 시간이 걸렸습니다. 这使他花了很长的时间做出决定。 476. 당신이 원할 때 언제든지 가도 좋습니다. 您想什么时候走都行。 477. 우리는 당신의 계획을 기꺼이 받아들이겠습니다. 我们很乐意接受您的计划。 478. 사소한 일 때문에 큰 계획을 망칠 수는 없습니다. 不能因小节而失大谋。 479. Green 씨 말에 따르자면, 이것은 복잡한 문제입니다. 根据格林先生说,这是一个复杂的问题。 480. 이번 승리는 그녀에게 있어서는 각별한 의미를 가지고 있습니다. 这场胜利对她来说有着非同寻常的意义。 481. 금년에 휴가는 어디로 가실 예정이십니까? 今年你打算去哪儿度假? 482. 충분한 돈이 있다면, 저는 해외 여행을 하려고 합니다. 如果我有足够的钱,我想去国外旅游。 483. 어떻게 가시려고 합니까? 배로 가실 겁니까? 想怎么去?乘船去吗? 484. 배로 가는 것보다 비행기로 가는 것이 더 빠릅니다. 飞机比船更快。 485. 그 곳에 도착하는 가장 빠른 방법은 무엇입니까? 到那里用什么方式最快? 486. 통틀어서 그 여행하는데 열흘 정도 걸릴 것입니다. 总之,这次旅行要花10天的时间。 487. 여행하시면서 즐거운 시간 보내시기를 바랍니다. 希望您旅行愉快。 488. 저는 내일 떠납니다만, 아직 가방(짐)을 꾸리지는 않았습니다. 我明天出发,但还没收抬好我的包。 489. 저는 비행기로 갑니다. 비행을 좋아하거든요. 我坐飞机去,我喜欢坐飞机。 490. 형은 멕시코로 여행을 갔습니다. 我哥哥去墨西哥旅游了。 491. 거기까지 가는데 6시간 걸립니다. 去那里得6个小时。 492. 얼마나 많은 승객이 그 기차에 있었습니까? 火车上有多少乘客。 493. 그의 친구는 비행기가 추락해서 부상을 당했습니다. 他朋友在飞机坠落时受伤了。 494. 산책하시겠습니까? 去散步吗? 495. 공항으로 갑시다. 그 비행기가 10분 전에 착륙했습니다. 去机场吧。那飞机10分钟之前降落。 496. 옷을 좀 사고 싶어서 쇼핑을 갑니다. 因为我想买衣服,所以去购物。 497. 이 셔츠가 맞지 않으면, 나중에 다시 가져와도 됩니까? 如果这衬衫不适合,我可以拿回来吗? 498. 신발(구두) 몇 사이즈 신으세요? 您穿几号鞋? 499. 이 옷은 당신에게 잘 어울립니다. 这件衣服看上去很适合您 500. 이 드레스는 비단으로 만들어졌죠, 그렇죠? 这连衣裙是用丝绸做的,对吗? |
|
501. 저는 이 스웨터를 입어 보고 싶습니다. 我想试一下这件毛衣。 502. 저는 새 차에 관심이 있습니다. 我对买新车有兴趣。 503. 저 전기 다리미는 얼마입니까? 那电熨斗多少钱? 504. 이 바닥 깔개는 얼마입니까? 这垫子多少钱? 505. 이 치약은 오늘 세일을 합니까? 这牙膏今天打折吗? 506. 이 가죽지갑은 예쁘긴 한데 너무 비쌉니다. 这个皮夹很漂亮,但太贵了。 507. 제가 얼마를 지불해야 됩니까? 我要付多少? 508. 그것은 18달러 75센트입니다. 那个18美元75美分。 509. 1달러짜리 거스름돈이 있습니까? 你有1美元的零钱吗? 510. 그 점원은 제가 원하는 것을 찾아주었습니다. 那服务员帮我找到我要的。 511. 무엇을 드시겠습니까? 吃什么? 512. 토마토 수프로 주세요. 要蕃茄汤。 513. 웨이터가 우리 주문을 받으려고 서두르는 것 같습니다. 服务员似乎急于拿来我们菜单。 514. 스테이크와 생선 중 어느 것을 드시겠습니까? 您更喜欢哪个,牛排还是鱼片? 515. 제 스테이크는 웰던으로 해주세요. 我要全熟的牛排。 516. 어떤 종류의 야채를 드시겠습니까? 想吃哪种蔬菜? 517. 저는 으깬 감자와 강낭콩을 먹겠습니다. 我要土豆泥和青豆。 518. 소금 좀 건네 주시겠습니까? 请递给我点盐好吗? 519. 이 식당의 서비스는 일품입니다. 这个餐厅服务很好。 520. 어떤 후식을 드시겠습니까? 你要什么甜点? 521. 이 나이프가 좀 더럽네요. 깨끗한 것으로 가져다 주시겠습니까? 这刀脏的。请给我干净的,好吗? 522. 계산서를 주시겠습니다. 请结帐。 523. 세 가지 맛의 아이스크림 중에 하나를 선택할 수 있습니다. 这儿有三种口味的冰淇淋可以选一种。 524. 바닐라, 쵸콜렛, 딸기가 있습니다. 我们有香草,巧克力和草莓。 525. 저녁 식사에 두 손님을 초대했지만, 그들은 오지 않았습니다. 我们邀请了2个客人来吃晚饭,但他们没来。 526. 이 영화 방영시간은 얼마나 됩니까? 这个电影需要多长时间? 527. 본 영화는 9시에 방영을 시작해서 11시 30분에 끝납니다. 9点开始放映,11:30结束。 528. 사람들은 이번에 개봉한 새 영화가 액션영화라고 말합니다. 他们说这部新片是动作片。 529. 우리 일행은 어젯밤 극장에 갔었습니다. 昨晚我们一群人去了剧院。 530. 새로 막을 올린 연극 <여행>을 모두 다 좋아했습니다. 这新戏剧'旅行’大家都很喜欢。 531. 우리가 그곳에 도착했을 때에는 그 연극이 이미 시작되었습니다. 当我们到那儿时,戏剧已经开始了。 532. 안내원이 우리를 자리로 안내했습니다. 招待员领我们到座位上。 533. 그 연극의 배역에는 한 유명한 배우가 끼어있었습니다. 那戏剧演员角色里还包括一名很有名的演员。 534. 그 연극이 끝난 뒤에, 우리는 포장마차에 가서 핫도그를 먹었습니다. 看完戏剧后,我们都去小吃摊吃了热狗。 535. 사람들이 많아서 택시 잡는데 어려움을 겪었습니다. 那里人太多,不好打的。 536. 그 식당이 만원이어서, 우리는 다른 곳으로 가기로 결정했습니다. 那饭馆客满了,所以我们决定去了别的地方。 537. 형은 춤을 배우고 싶어합니다. 我哥哥想学跳舞。 538. 춤추러 자주 가지는 않습니다. 我不常去跳舞。 539. 춤추러 가는 것과 연극 구경 가는 것 중 어느 쪽이 좋겠습니까? 你比较喜欢去跳舞,还是看演剧? 540. 어두워진 후에 외출하는 것을 좋아하지 않습니다. 我不喜欢黄昏之后外出。 541. Cooper씨와 만날 약속을 하고 싶습니다. 我想和COOPER先生约见面。 542. 개인 면담 스케줄을 잡아주시겠습니까? 你能安排个人约吗? 543. 면담시간은 다음 목요일 10시입니다. 您的预约是在下周四10点。 544. 저는 목요일을 제외하고는 어느 날이든 올 수 있습니다. 除了周四,我随时都可以来。 545. 그는 약속시간을 월요일에서 수요일로 변경하기를 원합니다. 他想把预约从周一换到周三。 546. 그녀는 사무실로 약속취소 전화를 하지 못했습니다. 她没能打电话到公司取消预约。 547. 저는 직업을 구하기 위해 직업 소개소에 전화하려 합니다. 我想打电话到职业介绍所找工作。 548. 이 지원서 양식을 기입해 주시기 바랍니다. 请填写这张申请表。 549. 당신은 장기적인 직업을 찾고 있습니까? 您在找长久的工作吗? 550. 배관공에게 오늘 오후에 오라고 전화하려 합니다. 我将打电话给水管工人让他下午来。 551. 저는 아팠기 때문에 약속을 지킬 수 없었습니다. 我不能守约,因为我病了。 552. 저는 새 종업원입니다. 저는 어제 채용되었습니다. 我是新员工。我昨天被录取的。 553. 오시기 전에 전화해 주십시오, 그렇지 않으면 우리가 집에 없을지도 모릅니다. 来之前给我来个电话,以防我们不在家。 554. 다음 목요일에 같이 쇼핑하러 갑시다. 约定下周四去购物吧。 555. 떠나실(나가실) 때 문을 잠가 주시겠습니까? 您离开时 能门锁上吗? 556. 저는 어제 건강 진단을 받으러 병원에 갔습니다. 我昨天去医生检查了。 557. 의사는 제가 약간 비만이라고 했습니다. 医生发现我有点偏胖。 558. 그는 제 가슴 엑스레이를 찍고 혈압을 쟀습니다. 他给我做了胸腔X光和测了血压。 559. 그는 제게 네 시간마다 이 약을 먹으라고 말했습니다. 他告诉我每4小时吃这些药。 560. 당신은 그 환자가 치료될 수 있다고 생각하십니까? 您认为那患者能全愈吗? 561. 지난 밤에서 그는 수술을 했습니다. 他们昨晚给他做了手术。 562. 그는 수혈이 필요합니다. 他需要输血。 563. 제 삼촌은 작년에 심장발작을 겼었습니다. 去年我叔叔心脏病发作了。 564. 그들은 심장 전문의를 불러야 했습니다. 他们只好找一个心脏专家。 565. 의사는 뭐라고 했습니까? 医生怎么说? 566. 의사는 제게 많은 운동을 하라고 충고했습니다. 医生建议我多做运动。 567. 의사는 제가 창백해 보인다고 말했습니다. 医生说我看起来脸色苍白。 568. 제가 건강해지기를 원한다면, 반드시 담배를 끊어야 합니다. 我如果想要健康的话,就得戒烟。 569. 내과 의사는 흡연이 제 건강에 해롭다고 말했습니다. 医生说抽烟对我有害。 570. 이것은 모기에 물린 것일 뿐입니다. 걱정할 것 없습니다. 这只是被蚊子咬了,不用担心。 571. 국제전화를 걸고 싶습니다. 我想打国际长途。 572. 교환에게 걸려면 몇 번을 걸어야 합니까? 打给转接员是什么号码? 573. 장거리 전화를 걸고 싶습니다. 我想打长途。 574. 수화기를 들고 돈 넣는 홈에 돈을 넣으세요. 拿起话筒,然后在投币口投入一个硬币。 575. 저는 Cooper씨에게 전화하려 했으나, 통화 중이었습니다. 我给COOPRR打电话了,但线路忙。 576. 전화를 잘못 건게 틀림없습니다. 您一定打错电话了。 577. 저는 전화를 제대로 걸었지만, 아무도 받지 않았습니다. 我拨了正确的号码,但没人接。 578. 전화벨이 울리고 있습니다. 전화 좀 받아 주시겠습니까? 电话响了,请接下电话,好吗? 579. 메시지를 남기시겠습니까? 留信息吗? 580. 누구십니까? 누구 목소린지 알 수가 없는데요. 谁?听不出你的声音。 581. Cooper씨에게 제가 전화했었다고 전해주시겠습니까? 能告诉COOPER先生我给他来了电话吗? 582. 거기 888-8282 아닙니까? 你那里的电话号码不是888-8282吗? 583. 이제 그만 전화를 끊어야겠습니다. 我现在要挂电话了。 584. 수화기를 입에 더 가까이 대세요. 당신 목소리가 안 들리거든요. 电话筒放近些,我听不到你说话。 585. 내일 언제든 다시 전화해 주시겠습니까? 明天什么时候请再打电话好吗? 586. 삼촌으로부터 연락을 받은 지 얼마나 오래 되었습니까? 你收到你叔叔的联系多久了? 587. 그가 당신에게 마지막으로 편지 쓴 것이 언제였습니까? 他最后一次给你来信是什么时候? 588. 얼마나 오래 되었는지 기억 나지 않습니다.. 我想不起多久了。 589. 저는 편지를 받지 못했을 때 많이 실망하곤 했습니다. 我收不到信时很失望。 590. 최근에 그녀에게 편지를 쓰지 않아서 미안한 마음이 듭니다. 我很抱歉因为最近没给她写信。 591. 토요일에는 편지가 몇 시에 배달됩니까? 周六几点可以送信呢? 592. 우체부는 항상 2시에 옵니다. 邮差总是2点来。 593. 저는 지난 밤에 삼촌에게 편지를 썼습니다. 더 이상 미룰 수가 없었습니다. 昨晚我给我叔叔写信了,我不能再拖了。 594. 편지 속에 사진 몇 장을 동봉했습니다. 信里附上了几张照片。 595. 저는 그 편지를 항공편으로 보내야 되는지 아닌지를 잘 몰랐습니다. 我不知道那信是否要用航空。 596. 편지가 California까지 도착하는데 얼마나 걸립니까? 寄到加里弗尼亚需要多久? 597. 편지 부치기 전에 편지에 우표 붙이는 것을 잊지 마세요. 不要忘了在寄出前粘上邮票。 598. 그는 편지를 부치기 위해 우체국에 갔습니다. 他去邮局寄信。 599. 저는 모퉁이에 있는 우체통에 편지를 넣었습니다. 我在拐角的邮箱里投了我的信。 600. 그 편지에 어떻게 서명을 하셨습니까? 那信里是怎么落款的? |
/1