|
||||||||
|
前面谈到了生命的轮回(wheel of life),你会不会有些宿命的感觉呢? 现在我们还是从"轮子"的本意重新说起。 大家都知道 set 这个字可以表示"一套或一组",那么 set of wheels 当然就是在说一组轮子罗! 正因为如此,有些美国人就把汽车直接叫成?set of wheels。 例如:? I bought a new set of wheels yesterday.我昨天买了一辆新车。 你可不要将上句理解为"买了一些轮子"喔! 当然啦,一般说来一辆汽车会有四只轮子。当一辆车出现第五只轮子时,这个轮子显然是多余的。 所以在英语俗语中,fifth wheel 就被用来表示那种多余的人,不需要的人,不受欢迎的人。
| |||||||
| 谢谢楼主。 |
/1