英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

[代言]用英语怎么说

发布者: yingy1ng | 发布时间: 2010-9-2 12:34| 查看数: 1276| 评论数: 0|



  据香港媒体报道,国际影星成龙代言的“霸王”品牌旗下的中草药洗发露、首乌黑亮洗发露以及追风中草药洗发水,经香港公证所化验后,均含有被美国列为致癌物质的二恶烷,但具体含量并没有透露。



  霸王公司首席执行官万玉华回应称,该物质是在原料上出现,但全行业大部份洗头水均有,强调含量少对人体无害。该媒体的报道并没有指出霸王洗发水究竟含有多少分量的二恶烷。

  代言:endorse

  我们经常说的代言多是某明星为某品牌的商品“发言”,拍广告宣传等。虽然我们可以用这样的话,用endorse就再适合不过了。它表示:to say in an advertisementthat you use a particularproduct and like it. (在广告中声称使用并喜欢某种产品)。比如说:Well-known sportsmen can earn large sums of money from manufacturesby endorsing clothes and equipment.(著名运动员在广告中替厂家宣传运动服装和器械,可获得巨额报酬。)

  代言人:brand spokesman/spokeswoman

  虽说“代言”是endorse,“代言人”可不是endorsor哦。我们比较常用的是“brand spokesman”。“spokesman”这个词侧重于“发言人”,比如:spokesman of Foreign Ministry(外交部发言人)

最新评论

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

快速回复 返回顶部 返回列表