英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

to be dressed to kill (穿着)光鲜亮丽

发布者: anro | 发布时间: 2010-7-14 19:46| 查看数: 1246| 评论数: 0|

If someone is dressed to be kill, he or she is dressed in a very glamorous and impressive manner. (to be) dressed to kill 不是穿着衣服去作杀手,而是说一个人穿着出众,打扮时尚。这个俚语的来源是当人们的打扮很出众时,会说她kill (dominate, knock over) someone, 就如同中文中所说“迷死众生”。

Examples:

Tina was dressed to kill for her date on Saturday night. 周六的晚上,蒂娜打扮得漂漂亮亮地去赴约。

The sales manager spent a bundle of money on fashionable new clothes and always wanted to be dressed to kill when she made a sales presentation to clients. 销售经理每月都要花大笔钱购买新时装,总想在向客户做销售演示时衣着光鲜。

最新评论

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

快速回复 返回顶部 返回列表