开启辅助访问
浅色 暗色
随便看看

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索
英语家园 门户 其他语种 查看主题

俄文版李清照《声声慢》

发布者: 卢晓佳 | 发布时间: 2010-5-20 20:36| 查看数: 1663| 评论数: 0|帖子模式

李清照诗词《声声慢》俄文版

  声声慢


  李清照

  寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。

  乍暖还寒时候,最难将息。

  三杯两盏淡酒,怎敌他、晚来风急!

  雁过也,正伤心,却是旧时相识。

  满地黄花堆积,憔悴损,如今有谁堪摘?

  守著窗儿,独自怎生得黑!

  梧桐更兼细雨,到黄昏,点点滴滴。

  这次第,怎一个愁字了得!

  译文:

  Грусть в сердце и смятье дум,

  И гнет душевных мук。

  Холодный мир вокруг угрюм,

  И пусто все вокруг。

  Чуть потеплело——холод вновь

  Всю радость омрачил。

  Не греет даже и вино,

  Когда метет в ночи。

  Печальный слышу крик вдали:

  ?Нам старый друг,прощай!?

  То улетают хуравли

  В чужой ,далекий край。

  Цветов поблекшие огни,

  Да листьев желтизна…

  Кто ныне прикоснется к ним,

  Кому их жизнь нужна?

  Одна я у окна ——все жду!…

  И так тяжел мой гнет,

  А тут еще ,как на беду,

  Осенний дождь все льет!

  Удун ,промокший до корней。

  И пасмурный рассвет。

  И в небе,как в душе моей,

  Просвета нет и нет!
发新帖

最新评论

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条


关于我们|免责声明|广告合作|手机版|英语家园 ( 鄂ICP备2021006767号-1|鄂公网安备42010202000179号 )

GMT+8, 2026-5-3 19:40

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表