英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

A Stubborn Horse 倔强的马

发布者: katy | 发布时间: 2009-12-31 13:32| 查看数: 1256| 评论数: 0|

The great novelist had gone mad, but now there seemed to be some hope for his recovery. For six months, he had been sitting at his typewriter pounding out a novel. Finally, he pronounced it completed and brought the book to his psychiatrist, who eagerly began reading it aloud:

  General Jackson leaped upon his faithful horse and yelled, 'Giddyap, giddyap, giddyap, giddyap' The doctor thumbed through the rest of the manuscript. There's nothing here but 500 pages of giddyaps! he exclaimed.

  Stubborn horse, explained the writer.

大作家疯了,但现在似乎还有恢复的希望。六个月以来,他都坐在打字机旁用力地敲一部小说。终于,他宣称书已写好并把它拿到精神病医生那里。医生急切地大声朗读起来:

  “杰克逊将军跨上他的忠实的马,喊道:‘驾,驾,驾,驾……’”医生翻了翻剩下的手稿。“五百页纸竟全是‘驾,驾’!”他惊奇地说。

  “是匹倔强的马,”作家解释道。



生词

(1) go mad 发疯

  (2) pound v.连续重击;砰砰地打

  (3) pronounce v.宣称;宣布

  (4) psychiatrist n.精神病专家

  (5) leap upon跃上(马)

  (6) thumb through以拇指翻动(书页)

  (7) manuscript n.草稿

最新评论

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

快速回复 返回顶部 返回列表