英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫描二维码登录本站

开启左侧

【双语】 30年烟龄男子捐肺,医生取出后弃用 网友:最硬核戒烟广告

[复制链接]
发表于 2019-11-26 03:58:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
Shocking footage shows the tar-blackened lungs of a 52-year-old man who had been a chain smoker for 30 years.

从一名近30年烟龄的52岁男子身体中取出的肺部布满焦油,画面触目惊心。



Dr Chen, who is a leading lung transplant surgeon and also vice president of the facility, said the donor was declared brain dead and his organs were donated.

陈静瑜教授是著名的肺移植专家,也是医院副院长,他说,这名爱心捐献者被宣布脑死亡,他的器官被捐赠。

However, the medic quickly realised after harvesting that they would not be able to give the lungs to a patient in need on the waiting list, citing issues such as lung calcification, bullous lung disease and pulmonary emphysema - all thought to be the result of three decades of smoking.

但是,看着取出的肺部,医生们很快意识到,他们无法将这个肺提供给等待合适肺源的病人,因为这个肺有轻度气肿、肺尘部有肺大泡、结核钙化——这都是吸烟长达30年带来的后果。



The clip-called the 'best anti-smoking ad ever' by social media users - shows Doctor Chen Jingyu and his transplant team inspecting the lungs at Wuxi People's Hospital in Jiangsu, China.

这段视频被网友称为“最好的戒烟广告”,视频上,中国江苏省无锡人民医院的陈静瑜教授和他的器官移植团队正在检查这个肺。



The viral video viewed more than 25millions times.

相关视频的网络点击量超过2500万。

Using the hashtag 'jieyan' - Mandarin for 'quit smoking'- Doctor Chen wrote: "Many smokers in this country have lungs which look like this.

在微博上,陈教授带着“戒烟”的话题写道:我国许多烟民的肺都会如此。

Our team decided to reject these lungs for transplant."

移植团队决定弃用此肺。

If you're a heavy smoker, your lungs may not be accepted even if you choose to donate them after death.

如果你是老烟枪,即使你选择在死后捐献肺部,其也无法用于移植。

Look at these lungs - do you still have the courage to smoke?

看了这肺,你还有抽烟的勇气吗?

不少网友将视频转发给自己的亲人,希望他们以此为戒。还有女孩子表示,以后坚决不找抽烟的男朋友。





Doctor Chen later told local media: "The patient didn't undergo a CT scan before his death.

陈教授随后在接受当地媒体采访时称:“病人生前没有做CT扫描。

He was declared brain dead, and his lungs were donated shortly after that.

宣布脑死亡后不久,他的肺就被取出。

Initial oxygenation index tests were OK, but when we harvested the organs, we realised we wouldn't be able to use them."

“最初的氧合指数测试还可以,但当我们看到器官时,才意识到无法使用它们。”

"We Chinese love smoking. It would be impractical to say that we wouldn't accept the lungs of all smokers, but there are strict standards.

“中国人喜欢吸烟。不接受所有吸烟者的肺是不切实际的,但有严格的标准。

These include lungs under 60 years of age in a patient who has only recently been declared medically dead; minor infections in the lungs and relatively clean chest X-rays are also acceptable."

比如供者被宣布医学死亡时要未满60岁;肺部有轻微感染,但胸片显示比较干净的肺也可以接受。”

According to a 2018 study by China's Center for Disease Control and Prevention, 26.6 percent of the country's population above the age of 15 are smokers.

中国疾控中心2018年的一项研究显示,中国15岁以上的人口中有26.6%是吸烟者。

In 2017, the World Health Organization reported that worldwide tobacco use causes 7 million deaths per year.

2017年,世界卫生组织报告显示,每年全球有700万人死于吸烟。

如果你吸烟,请努力戒烟吧!为了你的健康,也为了免于他人吸入二手烟。




[发帖际遇]: 千缘 发帖时在路边捡到 5 朵 鲜花,偷偷放进了口袋. 幸运榜 / 衰神榜
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

随便看看 精彩图片 帖子导读 联系管理
快速回复 返回顶部 返回列表