开启辅助访问
浅色 暗色
随便看看

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索
英语家园 门户 词汇学习 查看主题

降温了,别感冒!叮嘱别人“多穿点”怎么用英语说?

发布者: qianyuan | 发布时间: 2019-11-6 02:45| 查看数: 1500| 评论数: 1|帖子模式


(点击右边三个点,可调整速度,电脑上可下载)

这几天好不容易不下雨了,可是又刮起了大风。一夜醒来,手机上又收到了关于大风降温的提醒。真是一场风雨一场寒啊!换季需要多穿点,那么,多穿点用英语怎么说呢?Wear more clothes?有这样的说法吗?我们一起来看一下!



bundle up

Bundle up means to wear enough clothing to keep very warm.

Bundle up意思是“多穿点”。

在英语中,bundle 本意为“捆”。 bundle up 有“把...捆扎”的意思。

Bundle up,把自己捆绑起来,就是多穿点的意思。这是非常形象的。在寒冷的冬天出门,每个人都想把自己拿厚被子捆绑起来,并且是捆得越紧越好!





例句

You d better bundle up because it s below freezing outside now.

你最好多穿点,外面现在的温度是零下。

It s getting colder today. Please remember to bundle before going out.

今天降温了。出去之前记得多穿点。

warp up warm



动词 wrap的含义是“包,裹”, wrap up warm 的意思就是让你用衣服、围巾,把自己包裹得暖暖和和!。

例句

It s freezing outside! Don t forget to wrap up warm.Otherwise you will definitely get cold.

外面太冷了!别忘了多穿点。否则你肯定会感冒的。





如果你更喜欢直接了当地告诉你的朋友“穿多点”,你可以说 put some more clothes.



put something on 这个固定搭配意为“穿衣”,所以 put some more clothes on 的意思就是“多穿点衣服”啦。


发新帖

最新评论

evaguan 发表于 2019-11-6 16:27:53
bundle up;wrap up warm;put some more clothes on;put something on;
关闭

站长推荐上一条 /1 下一条


关于我们|免责声明|广告合作|手机版|英语家园 ( 鄂ICP备2021006767号-1|鄂公网安备42010202000179号 )

GMT+8, 2026-5-4 13:11

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表