(点击右边三个点,可调整速度,电脑上可下载)

go south不只是【去南方】
在俚语用法中
go south有2种含义:
① 情况变坏,贬值,下降
根据“上北下南”的规则
下南就意味着情况变坏
价值或股票下降
比如,股票下跌
Becuase of the scandal, the company's stock continue going south.
因为这个丑闻,公司股票持续下跌。
②失败,不成功
美国南北战争的时候
北部联邦战胜
南部联邦战败就得回南方
所以
go south代表“失败”
比如
If the deal goes south, we're going to lose a lot of money.
如果这桩交易不成功,我们会损失很多钱。
所以
go north表示
↓
成功;上涨
比如
I'm hoping things go north this year.
我希望今年一切顺利。

go west也不只是【去西方】
中文里
有时候称去世叫“去西天”
其实,英语也一样
go west表示
↓
去西天,去世
据说是因为
太阳东升西落
所以用“去西方”比喻死去
比如
When I go west, I hope no one remembers what I did last night.
等我shi了,我希望没人记得我昨天干过啥。
多年以后,会不会有人记得我~唱~
go west还可以表示
↓
蒙受损失,遇到灾难
比如
About $200 million went west in the fire.
这场大火损失近2亿。
|
|